Untuk mengukur biaya orang yang berbeda berbicara bahasa yang berbeda, peneliti menggunakan metrik "jarak linguistik", lihat misalnya makalah ini . Namun, mengukur biaya keanekaragaman bahasa tampaknya menantang. Beberapa efek ditampilkan di sepanjang baris berikut.
Dampak jarak linguistik pada perdagangan internasional
Dalam makalah ini , mereka membangun seri baru untuk bahasa asli umum dan bahasa lisan umum untuk 195 negara, yang mereka gunakan bersama dengan seri untuk bahasa resmi umum dan kedekatan linguistik untuk menarik kesimpulan tentang
- dampak keseluruhan dari semua faktor linguistik pada perdagangan bilateral,
- peran terpisah dari kemudahan komunikasi sebagai berbeda dari etnis dan kepercayaan, dan
- kontribusi penerjemah dan juru bahasa untuk kemudahan komunikasi.
Hasil menunjukkan bahwa dampak dari faktor linguistik, bersama-sama, setidaknya dua kali lebih besar dari variabel boneka biasa untuk bahasa umum, bertumpu pada bahasa resmi, akan mengatakan.
Dampak jarak linguistik pada migrasi internasional
Dalam makalah ini mereka meneliti pentingnya bahasa dalam migrasi internasional dari berbagai sudut dengan mempelajari peran kedekatan linguistik, bahasa yang digunakan secara luas, kantong linguistik dan persyaratan kebijakan imigrasi berbasis bahasa. Untuk tujuan ini mereka mengumpulkan satu set data unik tentang arus imigrasi dan stok di 30 tujuan OECD dari semua negara di dunia selama periode 1980-2010 dan membangun serangkaian langkah kedekatan linguistik.
Hasil : Tingkat migrasi meningkat dengan kedekatan bahasa dan dengan bahasa Inggris di tempat tujuan. Persyaratan linguistik yang lebih lembut untuk naturalisasi dan komunitas linguistik yang lebih besar di tempat tujuan mendorong lebih banyak migran untuk pindah. Kedekatan linguistik kurang penting ketika jaringan linguistik lokal lebih besar.
Makalah ini tentang Biaya Babel — Jarak Linguistik dalam Ekonomi Terapan
mungkin juga relevan.
Dampak jarak linguistik pada terjemahan sastra
Menariknya, salah satu episode Radio Freakonomics terbaru disebut "Mengapa Kita Tidak Semua Bicara Bahasa yang Sama? (Seri Earth 2.0)" . Ada 7.000 bahasa yang digunakan di Bumi. Berapa biaya - dan manfaatnya? Mereka mengutip (dengan referensi)
Ada juga sekitar $ 40 miliar setahun yang kami habiskan untuk layanan bahasa global - terutama terjemahan dan interpretasi. Dan lagi $ 50-miliar miliar setahun dihabiskan belajar bahasa lain.
Referensi yang berguna
- Victor Ginsburgh dan Shlomo Weber, Budaya, bahasa, dan ekonomi , dalam Victor Ginsburgh dan David Throsby, eds., Buku Pegangan Ekonomi Seni dan Budaya, vol. 2, Amsterdam: Elsevier, 2014.
- Victor Ginsburgh dan Shlomo Weber, Berapa Banyak Bahasa yang Kita Butuhkan? Ekonomi Keanekaragaman Linguistik , Princeton, NJ: Princeton University Press, 2011