“Transport Phenomena” (Bird, Stewart, Lightfoot) perbedaan antara edisi 1 dan 2 [tertutup]


1

Apa perbedaan antara Transport Phenomena edisi pertama (1979) dan edisi kedua (2002)?
Yang mana yang Anda rekomendasikan untuk dibeli, dengan mempertimbangkan bahwa saya seorang pelajar dan yang pertama lebih murah?


Revisi tersebut memuat koreksi signifikan dan konten tambahan. Anda bisa mendapatkan versi bekas dari amazon dengan harga $ 40.
nluigi

Apa jenis konten tambahan? Selain itu, saya bukan penutur asli bahasa Inggris (level B2) atau saya tidak memiliki pengetahuan bahasa Inggris khusus dan di negara saya edisi ke-2 hanya tersedia dalam bahasa Inggris; apakah menurut Anda wolud terlalu sulit untuk memahami isinya?
Cybex

Secara umum, buku yang diperbarui berisi informasi tentang perkembangan dan peningkatan baru sejak tanggal publikasi sebelumnya & mereka juga dapat menghilangkan informasi yang tidak lagi relevan dengan subjek.
Fred

1
Pertanyaan ini sedang dibahas di meta: meta.engineering.stackexchange.com/q/365/16
GlenH7

@ GlenH7 Saya juga merasa tidak aman tentang pertanyaan ini karena topik. Terima kasih telah membuka diskusi tentang meta.
Cybex

Jawaban:


2

Diambil dari halaman Wiley :

Tentang Edisi Kedua yang Direvisi: Sejak kemunculan edisi kedua pada tahun 2002, penulis dan banyak pembaca telah menemukan sejumlah kesalahan - sebagian besar dan sebagian kecil. Dalam Edisi ke-2 yang Direvisi, penulis telah berupaya memperbaiki kesalahan ini. ISBN baru telah ditugaskan untuk Edisi ke-2 yang Direvisi agar lebih mudah mengidentifikasi versi yang paling benar.

Konten baru:

  • Direvisi untuk memasukkan referensi yang lebih luas untuk aplikasi material yang dibahas dan penambahan lampiran.
  • Cakupan diperluas dari: sifat pengangkutan dalam sistem 2 fase, teori batas-lapisan, koefisien perpindahan panas / massa, analisis dimensi dan penskalaan

Mengenai masalah Anda dengan bahasa Inggris yang digunakan, komentar Anda menunjukkan pemahaman yang baik tentang bahasa Inggris dan saya berpendapat bahwa pemahaman yang baik tentang Kalkulus jauh lebih berharga daripada menjadi penutur asli bahasa Inggris untuk membaca buku ini. Selain itu, banyak literatur kanonik ditulis dalam bahasa Inggris dan akan baik untuk mendapatkan beberapa latihan dalam membaca dan memahami teks-teks tersebut. Semoga berhasil!


Saya berpendapat bahwa pemahaman yang baik tentang Kalkulus jauh lebih berharga daripada menjadi penutur asli bahasa Inggris untuk membaca buku ini - apakah Anda mengatakan ini didasarkan pada menjadi akrab dengan buku teks itu sendiri, atau apakah ini asumsi Anda membuat buku apa pun yang mencakup materi pelajaran ini?
Air

2
@ Air - Pernyataan saya didasarkan pada pengalaman luas dalam bidang subjek 'Transport Phenomena' termasuk buku yang dibahas di sini.
nluigi
Dengan menggunakan situs kami, Anda mengakui telah membaca dan memahami Kebijakan Cookie dan Kebijakan Privasi kami.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.