Saya akan mengatakan namanya adalah 'Persetujuan ikal' dan tidak ada unicode.
Di Belanda penamaannya berbeda, jadi harus ada kata-kata bahasa Inggris yang berbeda juga jika penutur bahasa Inggris akan menggunakan simbol kurasa. Tetapi jika saya harus memilih, 'ikal persetujuan' akan menjadi pilihan saya.
Tampilan tanda juga berbeda. Lihat di sini printscreen dari dua slighlty berbeda 'krullen' (jamak Belanda 'krul'). Saya menyalinnya dari 'www.goeievraag.nl/maatschappij/onderwijs/vraag/85664/teken-genoemd-vooral-scholen-gebruikt'.
Beberapa penamaan Belanda yang saya temukan di internet: vink (je), krul (letje), paraafje, slingertje, goedje, plusje, puntje, bonusje. Lihat juga di sini komentar yang dibuat oleh madelief2100.
Beberapa info tambahan untuk penduduk non-Belanda: Penggunaannya sebanding dengan tanda centang. Saya telah melihatnya digunakan oleh para guru untuk menyatakan sesuatu dilakukan, dilakukan dengan benar atau dilakukan dengan baik. Ketika saya pergi ke sekolah menengah (sekitar usia 13 tahun Anda) saya belum melihatnya digunakan oleh guru lagi. Saya menganggap itu memiliki konotasi kekanak-kanakan untuk itu.