Pindah ke negara asing dengan anak berusia 2,5 tahun


6

Saya dan istri saya pindah ke negara asing dengan putri kami yang berumur 30 bulan. Negara tempat kami akan pindah berbicara dengan bahasa yang berbeda (Jerman-kami berbicara bahasa Italia) yang saya dan istri saya mengerti dan entah bagaimana berbicara (tidak terlalu baik) tetapi putri kami tidak tahu sama sekali.

Putri kami sangat fasih dalam bahasa ibu kami, lebih daripada kebanyakan anak seusianya yang sering kami temui. Di sisi lain dia agak introvert dan berhubungan dengan anak-anak lain bukanlah kekuatannya. Saya percaya ini sebagian karena dia menghabiskan banyak waktu bersama kami (tidak ada penitipan anak).

Setelah pindah, kami akan memiliki sekitar satu tahun sebelum dimulainya TK, jadi kami ingin mempersiapkannya dengan cara terbaik. Yang paling mengkhawatirkan kita adalah bahwa hambatan bahasa dapat mengisolasi dia dari anak-anak lain (juga karena kepribadiannya yang tertutup), khususnya sekali taman kanak-kanak dimulai.

Saya yakin "perendaman penuh" adalah cara terbaik bagi orang dewasa untuk mengambil bahasa baru, tetapi saya merasa ini bisa terlalu traumatis untuk anak seusia ini. Apa strategi yang baik untuk mengintegrasikannya secepat mungkin tanpa membuatnya merasa dikecualikan karena bahasa asing?

Jawaban:


6

Anak-anak pada usia itu suka bermain, dan mereka akan bermain bersama bahkan jika mereka tidak berbicara bahasa yang sama. Tempat tinggal saya, komunitas di sini sangat beragam sehingga sebagian besar anak-anak adalah bahasa Inggris sebagai bahasa kedua.

Fokus saja mengajarinya ABC dan 123 dalam bahasa Jerman. Di TK mereka kebanyakan berfokus pada dasar membaca dan berhitung. Jika dia mengetahui itu sebelum dia mulai sekolah, maka dia akan berada di depan kebanyakan anak-anak Jerman.

Baca buku-buku ceritanya dalam bahasa Jerman, dan jika Anda bisa (saya tidak bisa membaca bahasa Jerman) maka coba baca-baca buku dengan CD.

Percayalah, saya tidak akan terlalu khawatir tentang hal itu. Anda akan memiliki waktu yang jauh lebih sulit untuk belajar bahasa maka dia akan melakukannya.


3

Kami pindah dengan 3 anak usia 0,5, 2,5 & 3,5 ke negara yang berbeda dan itu tidak masalah apa pun. Kami cukup beruntung menemukan sebuah prasekolah yang dirancang khusus untuk penutur asing dan bekerja dengan sangat baik. Dalam 6 bulan atau lebih, dua yang lebih tua dapat berkomunikasi dengan mudah dan dalam setahun ada yang tidak bisa dibedakan dari penutur asli. Semua anak sekarang fasih dalam setidaknya dua bahasa. 2.5 sebenarnya adalah usia yang sangat baik untuk ini. Norma sosial masih cukup mendasar dan komunikasi verbal tidak sepenting kehidupan selanjutnya.


2

Saya setuju dengan Matthew ... mengintegrasikan Jerman ke dalam hidupnya sebanyak yang Anda bisa. Setelah Anda puas, mungkin Anda dapat menemukan situasi tipe penitipan anak paruh waktu yang akan memaparkannya pada penutur asli. Di sini di AS, kami memiliki program ibu-hari-out di banyak daerah yang hanya beberapa hari seminggu dalam banyak kasus mungkin sekitar 4 jam setiap hari. Program MDO yang baik menggabungkan kurikulum informal untuk membantu mempersiapkan siswa untuk TK. Di sekitar sini, sebagian besar program ini dijalankan oleh gereja-gereja dan saya tidak tahu a) bagaimana perasaan Anda tentang hal itu secara pribadi dan b) jika itu bahkan menjadi kemungkinan di negara asal Anda, tetapi patut dicoba untuk dicari sesuatu seperti itu. Dia mungkin akan berbicara bahasa Jerman lebih baik daripada kamu sebelum lama.


2

Saya tinggal di Georgia sekarang. Kami sudah di sini selama sekitar 1 tahun. Bahasa asli adalah Georgia dan kebanyakan orang (setidaknya orang dewasa) juga berbicara bahasa Rusia. Anak bungsu kami (usia 2) mengerti bahasa Rusia dan Georgia sebanyak bahasa Inggrisnya (kebanyakan karena pengasuh bayi dan kelompok bermain), dan ia belum mengikuti kelas dalam bahasa apa pun. Saya sudah belajar bahasa Georgia selama 1,5 tahun dan saat ini kurang mengerti tentang itu daripada dia.

Maksud saya adalah bahwa anak Anda yang masih sangat kecil akan belajar bahasa apa pun yang dikelilingi olehnya. Sayangnya Anda harus bekerja lebih keras. 1 tahun adalah banyak waktu baginya untuk belajar sebanyak anak-anak yang lahir di negara ini.


1

Semakin dia terpapar dengan bahasa dan nuansa, semakin baik dia akan. Daftarkan dia di prasekolah atau tempat perawatan di mana dia dapat terpapar dengan beberapa teman sebayanya dan budaya. Jelas mulai memperkenalkan buku-buku dan program-program Jerman kepadanya sehingga dia bisa mulai mendapatkan 'telinga' untuk bahasa.

Karena Anda dan istri Anda 'adil' dalam bahasa Jerman, Anda juga harus mempertimbangkan menggunakan bahasa Jerman di rumah sebanyak mungkin, untuk membantu mendorong putri Anda menggunakan bahasa tersebut. Karena dia seorang introvert, dia membutuhkan 'dukungan' sebanyak mungkin dari orang tuanya sehingga dia akan merasa lebih nyaman dengan semua perubahan dalam hidupnya.

Dengan menggunakan situs kami, Anda mengakui telah membaca dan memahami Kebijakan Cookie dan Kebijakan Privasi kami.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.