RFC 3066 memberikan rincian nilai yang diizinkan (penekanan dan tautan ditambahkan):
Semua sub tag 2 huruf diinterpretasikan sebagai kode negara ISO 3166 alpha-2 dari [ISO 3166] , atau selanjutnya ditetapkan oleh badan pemeliharaan ISO 3166 atau badan standardisasi yang mengatur, yang menunjukkan area yang terkait dengan varian bahasa ini.
Saya menafsirkan bahwa sebagai makna semua kode 2 huruf yang valid (menurut ISO 3166) valid sebagai sub tag. RFC selanjutnya menyatakan:
Tag dengan sub tag kedua dari 3 sampai 8 huruf dapat didaftarkan di IANA, sesuai dengan aturan di bab 5 dokumen ini.
Ngomong-ngomong, sepertinya salah ketik, karena bab 3 sepertinya terkait dengan proses pendaftaran, bukan bab 5.
Pencarian cepat untuk registri IANA mengungkapkan daftar yang sangat panjang , dari semua sub tag bahasa yang tersedia. Berikut salah satu contoh dari daftar (yang akan digunakan sebagai en-scouse
):
Jenis: varian
Subtag: scouse
Deskripsi: Scouse
Ditambahkan: 2006-09-18
Awalan: en
Komentar: Dialek Liverpudlian Inggris yang dikenal sebagai 'Scouse'
Ada berbagai macam sub tag yang tersedia; gulungan cepat telah terungkap fr-1694acad
(Prancis abad ke-17).
Kegunaan dari beberapa tag (menurut saya sebagian besar) ini, jika berkaitan dengan dokumen yang dirancang untuk ditampilkan di browser, terbatas. The W3C Internasionalisasi spesifikasi hanya menyatakan:
Browser dan aplikasi lain dapat menggunakan informasi tentang bahasa konten untuk menyampaikan informasi yang paling tepat kepada pengguna, atau untuk menyajikan informasi kepada pengguna dengan cara yang paling tepat. Semakin banyak konten yang di-tag dan di-tag dengan benar, aplikasi semacam itu akan semakin berguna dan menyebar.
Saya kesulitan menemukan informasi mendetail tentang bagaimana browser berperilaku saat menemukan tag bahasa yang berbeda, tetapi kemungkinan besar mereka akan menawarkan beberapa manfaat bagi pengguna yang menggunakan pembaca layar, yang dapat menggunakan tag tersebut untuk menentukan bahasa / dialek / aksen untuk menyajikan konten.