Dengan segala hormat, ini adalah sedikit kesal saya dan jawaban yang dipilih untuk ini sebenarnya salah.
Bahasa yang diberikan berkembang, misalnya, "google" sekarang menjadi kata kerja, rupanya. Melalui apa yang dikenal sebagai "penggunaan umum", kamus ini telah masuk ke kamus resmi. Namun, "google" adalah kata baru yang mewakili sesuatu yang sebelumnya tidak ada dalam pidato kami.
Penggunaan umum tidak mencakup secara terang-terangan mengubah arti sebuah kata hanya karena kita tidak memahami definisinya sejak awal, tidak peduli berapa banyak orang yang terus mengulanginya.
Seluruh industri komputer berbahasa Inggris tampaknya menggunakan "deprecate" untuk berarti beberapa fitur yang sedang dihapus atau tidak lagi relevan. Tidak buruk, tidak direkomendasikan. Biasanya, karena ada pengganti baru dan lebih baik.
Definisi sebenarnya dari deprecate adalah meletakkan, atau berbicara negatif tentang, atau untuk menyatakan ketidaksetujuan, atau mengolok-olok seseorang atau sesuatu melalui degradasi.
Itu berasal dari bahasa Latin de- (melawan) precari (berdoa). Untuk "berdoa menentang" kepada orang abad ke-21 mungkin memunculkan pemikiran untuk menangkal roh jahat atau sesuatu, yang mungkin di mana keterputusan terjadi dengan orang-orang. Bahkan, untuk berdoa atau berdoa untuk sesuatu yang dimaksudkan untuk mengucapkan selamat tinggal, untuk berbicara tentang secara positif. Mendoakan berarti berbicara buruk atau merendahkan atau merendahkan. Lihat kutipan ini dari Oxford English Dictionary.
Menyatakan tidak setuju: (sebagai kata sifat deprecating), dia mengendus dengan cara yang mencela
istilah lain untuk depresiasi (pengertian 2). dia mencela nilai televisi anak-anak
Apa yang orang pada umumnya sampaikan ketika menggunakan barang usang, dalam industri IT, dan mungkin orang lain, adalah bahwa sesuatu telah kehilangan nilainya. Sesuatu telah kehilangan relevansinya. Sesuatu telah tidak disukai. Bukan karena tidak memiliki nilai, itu tidak sama berharganya seperti sebelumnya (mungkin karena digantikan oleh sesuatu yang baru.) Kami memiliki dua kata yang berhubungan dengan konsep dalam bahasa Inggris dan yang pertama adalah "depresiasi". Lihat kutipan ini dari Oxford English Dictionary.
Mengurangi nilai selama periode waktu tertentu: pound diperkirakan akan terdepresiasi terhadap dolar
Meremehkan atau meremehkan (sesuatu):
Perhatikan bahwa definisi 2 terdengar seperti usang. Jadi, ironisnya, deprecate dapat berarti depresiasi dalam beberapa konteks, hanya saja bukan yang umum digunakan oleh masyarakat IT.
Juga, hanya karena depresiasi mata uang adalah penggunaan umum yang baik dari kata depresiasi, dan karena itu mudah dikutip sebagai contoh, tidak berarti itu satu-satunya konteks di mana kata itu relevan. Itu hanya sebuah contoh. Satu contoh.
Kata kerja transitif yang benar untuk ini adalah "usang". Anda ketinggalan zaman karena nilainya telah terdepresiasi.
Lihat kutipan ini dari Oxford English Dictionary.
Kata kerja - Menyebabkan sesuatu menjadi atau menjadi usang dengan menggantinya dengan sesuatu yang baru.
Itu menggangguku, itu hanya menggangguku. Saya tidak tahu kenapa. Mungkin karena saya melihatnya di mana-mana. Di setiap buku komputer yang saya baca, setiap kuliah yang saya hadiri, dan di setiap situs teknis di internet, seseorang selalu menjatuhkan bom-bom cepat atau lambat. Jika yang ini berakhir di kamus di beberapa titik, saya akan mengakui, tetapi menyimpulkan bahwa penjaga gerbang dari kamus bahasa Inggris telah menjadi lemah dan kehilangan arah ... atau paling tidak, kehilangan keberanian mereka. Bahkan Wikipedia mendukung penyalahgunaan ini, dan memang, mempertahankannya. Saya sudah mengedit halaman tiga kali, dan mereka terus menghapus suntingan saya.
Sesuatu disusutkan sampai usang. Deprecate, dalam konteks IT, tidak masuk akal sama sekali, kecuali jika Anda meletakkan kinerja atau pekerjaan atau produk seseorang atau fakta bahwa mereka masih mengenakan celana parasut.
Kesimpulan: Seluruh industri TI menggunakan penghentian yang salah. Ini mungkin umum digunakan. Ini mungkin salah pengertian besar. Tapi itu masih, sepenuhnya, salah.