Bagaimana cara membuat pemeriksaan ejaan Firefox dalam berbagai bahasa secara bersamaan?


47

Saya ingin Firefox berasumsi bahwa teks mungkin dalam campuran bahasa dan kata-kata harus dilihat dalam beberapa kamus. (Misalnya, semua yang ada di en-GB, en-US, ru, be dan be-classic harus dianggap baik, semuanya harus digarisbawahi dan koreksi dari semua kamus harus ditawarkan). Apakah ada add-on untuk "multi-bahasa periksa ejaan"?

Atau, dapatkah saya menggabungkan semua kamus menjadi satu kamus gabungan besar?


1
Sistem Operasi apa yang Anda pakai?
Studer

GNU / Linux Debian (kebanyakan diperas)
Vi.

Saya juga berharap Firefox bisa melakukan ini. Bukan "jawaban", tetapi Anda dapat mencoba menggunakan Chrome, yang mendukung ejaan multi-bahasa di kotak: google.com/support/chrome/bin/answer.py?hl=id&answer=95604 .
Arthaey

Jawaban:


24

Saya menggunakan bahasa Prancis dan Inggris di hampir semua email saya dan ini adalah mimpi buruk.

Ada solusi (sangat sederhana), tetapi Anda perlu meretas salah satu kamus Anda: salin dan tempel konten mis. Kamus bahasa Inggris Anda ke kamus bahasa Prancis Anda; berhasil! Sesimpel itu!

Inilah cara saya mengatasi masalah ini pada Mac OS X:

  1. Pergi ke /Users/HERE_YOUR_USER/Library/Application Support/Firefox/Profiles(gunakan Cmd- Shift- Gjika folder Perpustakaan Anda disembunyikan), dan pilih folder profil Anda (milik saya default.uo0) dan folder ekstensi.

  2. Anda akan melihat folder untuk masing-masing kamus Anda ( en-US@dictionaries.addons.mozilla.org dan fr-classique-reforme1990@dictionaries.addons.mozilla.orgdalam kasus saya). Di setiap folder utama, dictionariesfolder.

  3. Salin konten .aff dan .dic dari salah satu kamus Anda ke dalam .affdan .dicfile yang lain. Jangan menyalin baris pertama dalam .dicfile; itu jumlah kata!

Peringatan: dalam .dicfile, perbarui jumlah kata di baris pertama. Itu harus berupa jumlah baris file minus 1 (yang pertama adalah jumlah kata).

  1. Mulai ulang Firefox! Dan sekarang, Anda harus menggunakan bahasa Inggris di area teks yang sama!

Baru saja melakukan di cp extensions/en-gb@flyingtophat.co.uk/dictionaries/* extensions/pt-BR@dictionaries.addons.mozilla.org/dictionaries/sini. Tampaknya tidak bekerja dengan baik. Bagaimana Anda bergabung dengan file itu?
jpbochi

Saya memiliki kamus Bahasa Inggris dan Bahasa Ukraina (dalam urutan ini). Ketika saya menyalin bahasa Ukraina ke bahasa Inggris, itu tidak berhasil sama sekali. Tetapi ketika saya menyalin bahasa Inggris ke dalam bahasa Ukraina, itu berhasil tetapi saya harus menghapus SET ISO8859-1sebelumnya en-gb.aff, jika bentuk jamak dan bentuk lainnya akan ditandai.
oleksandr_yefremov

Aneh, folder kamus ini tidak ada di folder profil saya ...
bart

@ François Terima kasih! Itu solusi yang elegan. Apakah Anda harus melakukan ini berulang kali dengan setiap pembaruan Firefox?
ikashnitsky

@IIya tidak, kamus ini masih dwibahasa setelah beberapa pembaruan Firefox. Tapi jangan perbarui kamus Anda;)
François Dispaux

8

François terima kasih; ini menginspirasi. Solusi yang sesuai di Ubuntu / Linux melakukan hal yang sama untuk hunspell. Saya ingin menggabungkan kamus bahasa Inggris saya dengan bahasa Ibrani, dan saya melakukan ini:

cd /usr/share/hunspell
sudo cp he.dic he.dic.bak
sudo cp he.aff he.aff.bak
sudo sh -c 'cat en_US.dic >> he.dic'
sudo sh -c 'cat en_US.aff >> he.aff'

( sh -cDiperlukan sejak append >>,, operasi juga memerlukan hak sudo). Dan tentu saja memperbaiki jumlah baris di bagian atas file .dic seperti yang Anda katakan (hitung garis menggunakan wc -l he.dic.


1
Apa itu "hunspell" ?
Peter Mortensen

7

Sayangnya, saya tidak percaya ada solusi mudah untuk ini. Saya menggunakan dua bahasa berbeda setiap hari dan solusi terbaik (tidak ideal) adalah kombinasi dari beberapa kamus dan tambahan seperti:

Kamus Pengalih atau Pengalih Lokal Cepat

Keduanya menghadirkan masalah mereka sendiri.

Solusi lain yang kurang ideal adalah:

ImTranslator

Meskipun merupakan penerjemah, ia juga mendukung pemeriksaan ejaan multibahasa.


Berikut ini tautan saat ini ke Quick Locale Switcher: addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/quick-locale-switcher2 Tampaknya tidak lebih cepat daripada mengklik bidang teks.
CX gamer

1

Terima kasih fidlr, ini menginspirasi. ;)

Saya ingin melakukan hal yang sama tanpa menggunakan hak root untuk itu. Jadi saya mendasarkan pekerjaan saya pada Anda dan datang untuk menggunakan kamus pribadi: Peringatan, kamus pribadi saya kosong, itu pasti akan menghancurkan Anda jika Anda memiliki beberapa data di sini.

cd ~/.mozilla/firefox/*.default/
nbLines=$(wc -l < /usr/share/hunspell/fr_FR.dic)
cut -d/ -f1 /usr/share/hunspell/fr_FR.dic | tail -$(( --nbLines )) >> ./persdict.dat

Saya menghapus baris pertama kamus, karena ini adalah jumlah entri kamus dalam file .dic.


0

Saya menemukan retasan semacam itu bekerja menggunakan kamus pengguna Firefox.

Anda dapat secara manual menambahkan kata-kata individual ke kamus pengguna pribadi Anda yang kemudian tidak akan ditandai sebagai salah ketik. Anda juga dapat mengedit file untuk itu ('persdict.dat' dalam folder profil Firefox Anda) dan menambahkan BANYAK kata ke dalamnya. Saya mengunduh daftar kamus untuk bahasa kedua saya dengan 400 ribu kata dan hanya menempelkannya di file dat, yang pada dasarnya adalah file teks yang dapat Anda buka dengan editor apa pun.

Sekarang saya bisa mengetik dalam dua bahasa tanpa menggarisbawahi spell check yang mengganggu.

Dengan menggunakan situs kami, Anda mengakui telah membaca dan memahami Kebijakan Cookie dan Kebijakan Privasi kami.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.