Microsoft tidak mempermudah Anda. File NLS yang disebutkan dalam pertanyaan memang berisi informasi lokal, tetapi dalam HEX. Bahkan dengan hex editor, isinya jauh dari mudah dibaca manusia. Saya memutuskan untuk mengambil strategi alternatif, terinspirasi oleh jawaban r0ca.
Ada daftar lokal yang tersedia yang lebih akurat yang diterbitkan oleh Microsoft . Sayangnya, bahkan daftar ini kurang tepat. (Saya memasang semua lokal yang tersedia, dan saya memiliki Nothern Sotho, yang tidak ada dalam daftar Microsoft, tetapi bukan Spanyol Tradisional, Spanyol Modern atau Makedonia. Bahasa Ukranian ada dalam daftar dua kali.)
Nama-nama itu juga tidak tepat di daftar Microsoft.
Secara umum, nama harus dalam bentuk "Bahasa" atau "Bahasa_Negara Nama", mis. "Bahasa Inggris" atau "Bahasa Inggris_United Kindom"
Ini berarti bahwa garis bawah setelah yang pertama harus diganti dengan spasi dan bahwa nama orang perlu diganti dengan nama negara, misalnya "Malay_Brunei_Darussalam" menjadi "Malay_Brunei Darussalam" "Dutch_Belgian" menjadi "Dutch_Belgium"
Ada banyak keanehan lainnya. Latin, Cyrillic, dan beberapa kata lain perlu di-bracket, misalnya "Serbian_Cyrillic_Bosnia_Herzegovina" menjadi "Serbian (Sirilik) _Bosnia dan Herzegovina"
Demikian juga "Sami_Inari" menjadi "Sami (Inari) _Finland"
Ada banyak contoh lagi untuk menebak nama negara yang tepat "English_Philippines" menjadi "English_Republic of the Philippines"
Saya menemukan sebagian besar pengecualian ini dengan mengubah lokal Windows saya dari panel kontrol, kemudian memuat R dan mengetik
Sys.getlocale()
Sayangnya, metode ini saat ini tidak berfungsi dengan lokal India (ditambah beberapa lainnya). Lihat laporan bug di sini .