Perangkat lunak pada umumnya tidak ramah bagi kami pengguna dwibahasa.
Tidak ada browser web yang menawarkan fungsionalitas ini bawaan. Namun, beberapa sistem operasi melakukannya. Misalnya, pada Mac, beralih tata letak keyboard Anda akan beralih kamus default yang digunakan dalam bidang input apa pun yang diimplementasikan menggunakan metode yang disediakan OS. Demikian pula, jika Anda memasukkan kalimat lengkap ke dalam bidang teks, itu dapat secara otomatis beralih kamus berdasarkan kalimat itu. Ini berfungsi di Opera, Safari, dan beberapa browser lain, tetapi tidak pada Firefox di Mac. Di Windows 10 (dan di aplikasi modern di Windows 8.1), kamus yang digunakan tergantung pada tata letak keyboard. Tidak ada upaya deteksi bahasa, tidak seperti Mac. Ini bekerja di Edge dan IE saja.
Semua sistem operasi seluler modern juga menggunakan tata letak keyboard untuk menentukan kamus ejaan, jadi ini tampaknya menjadi cara yang diinginkan semua orang. (Dari pengalaman saya sendiri dengan deteksi-bahasa Mac sebagai pengguna bilingual, saya dapat mengatakan bahwa itu mengerikan.) Anda dapat menambahkan lebih banyak tata letak keyboard di Pengaturan PC / "Panel Kontrol": "Wilayah dan Bahasa", dan beralih di antara mereka dengan menekan (Win)+ Space.
Alternatif yang relevan dengan web adalah beralih berdasarkan lang
atribut halaman . Namun, Anda dapat menggunakan Google Mail dalam bahasa Inggris tetapi masih ingin menulis email dalam bahasa Italia. Jadi metode ini, seperti deteksi otomatis Mac, tidak dapat diandalkan, dan tidak ada browser web yang mengimplementasikannya.
Memeriksa dua bahasa secara bersamaan, seperti yang disarankan dalam salah satu komentar, menurunkan kualitas pemeriksa ejaan dan mungkin tidak akan menemukan contoh di mana Anda lupa kata bahasa Inggris dan mengisi kata Italia alih-alih tanpa memikirkannya. Kata-kata berbeda dalam dua bahasa yang dieja sedikit berbeda adalah masalah yang kemungkinan besar dialami pengguna bilingual. Menggabungkan kamus hanya akan membuat masalah ini lebih buruk.
Apa yang sebenarnya saya sarankan agar Anda lakukan adalah sedikit memisahkan otak Anda. Masukkan semua konten bahasa utama dalam satu instance Firefox, dan simpan semua konten bahasa sekunder dalam instance dan profil yang terpisah. Anda dapat mengelola ini dengan profil Firefox dan Manajer Profil . Instal hanya satu kamus di setiap profil dan gunakan dua jendela untuk hal yang berbeda.
Add-on yang Anda sebutkan memiliki lisensi sumber terbuka. Anda dapat mengambil kode sumber dan mencoba memperbaikinya atau mengubahnya untuk bekerja seperti yang Anda inginkan. Lebih banyak pekerjaan, tetapi menyenangkan untuk kode dan mempelajari hal-hal baru!
Singkatnya, Anda tidak dapat memiliki hal-hal baik di Firefox saat ini. Anda dapat, bagaimanapun, mencari basis data bug Mozilla dan memilih untuk perbaikan yang relevan yang Anda temukan untuk menangani beberapa bahasa dan beralih kamus (ada beberapa untuk menangani itu pada tata letak papan tombol seperti yang dilakukan sistem lain).
Sumber: Bekerja pada browser di Opera Software selama enam tahun sebagai pengguna dwibahasa.