Haruskah Anda menggunakan bahasa Inggris atau (mungkin rusak) Jepang di Jepang?


17

Jadi saya akan pergi ke Jepang bulan depan dengan teman-teman, dan saya satu-satunya yang berbicara bahasa Jepang yang cukup baik. Namun, saya benar-benar gugup tentang cara mendekati orang ketika, katakanlah, membeli tiket kereta api dan semacamnya.

Saya tampaknya memiliki aksen Jepang yang sempurna yang dengan mudah menyesatkan orang sehingga menganggap bahasa Jepang saya sangat bagus. Saya bisa mengerti bahasa Jepang dengan jelas, tetapi akan terus-menerus tersandung dan menggunakan "benar", tetapi ekspresi yang sama sekali tidak otomatis saat berbicara. Bahkan ketika mencoba untuk berlatih berbicara bahasa Jepang tanpa naskah, saya menemukan bahwa saya akan membuat kesalahan yang konyol, seperti mencampurkan konjugasi Jepang dan puisi kuno (terlalu banyak puisi kuno dan bahasa untuk saya!) Dan menggunakan tingkat kesopanan yang tidak sesuai / tidak konsisten. Jelas saya akan berlatih lebih banyak, tetapi singkatnya, saya terdengar aneh, tidak dapat dimengerti, dan dengan aksen yang terdengar bagus mencoba untuk berbicara bagian panjang dari bahasa Jepang. Menjadi orang Cina (dan dengan demikian agak melintas seperti orang Jepang), saya bayangkan, menambah kebingungan.

OTOH, saya dengar orang Jepang kesulitan berbicara bahasa Inggris. Bahkan, di banyak situs web hotel, dll. Saya menemukan bahwa tata bahasa versi bahasa Inggrisnya sangat mengerikan sehingga hampir tidak terbaca. Jadi saya juga gugup menggunakan bahasa Inggris dan memalukan seseorang yang memiliki bahasa Inggris yang buruk.

Bagaimana saya bisa bertahan? Dalam kedua kasus, saya akan memahami orang lain dan sebaliknya (dengan sedikit kesulitan). Apakah orang Jepang cenderung malu jika mereka tidak dapat menjawab pertanyaan dalam bahasa Inggris? Haruskah saya meniru aksen Cina moderat ketika berbicara bahasa Jepang?


15
Jika Anda harus memilih antara mempermalukan diri sendiri, atau mempermalukan orang lain, lakukanlah untuk mempermalukan diri sendiri. Orang Jepang sopan dan mereka tidak akan menertawakanmu.
Nean Der Thal

1
Bukankah tidak bisa memahami bahasa Jepang saya jelas memalukan?
ithisa

Jawaban:


16

Jika Anda memiliki keterampilan bahasa Jepang, gunakanlah. Bahasa Inggris tidak akan membuat Anda sangat jauh di luar kawasan wisata dan interaksi yang sangat mendasar - jika Anda memiliki kemampuan untuk mengklarifikasi diri setelah mengatakan sesuatu, bahkan jika itu secara tidak langsung, Anda akan memiliki waktu yang jauh lebih mudah .

Kedengarannya aneh setara untuk kursus kecuali Anda benar-benar fasih, jadi saya tidak akan khawatir tentang itu. Mengenai menerima spiels panjang bahasa Jepang sebagai respons terhadap aksen Jepang Anda, tidak ada salahnya meminta maaf dan meminta mereka mengulangi apa yang mereka katakan menggunakan bahasa yang lebih sederhana.

Ketika saya pertama kali tiba, saya terus bertanya-tanya mengapa saya terlihat aneh setiap kali saya menggunakan kata 'oranye' setelah mencari warna di kamus saya. Ternyata saya menggunakan bacaan Kanji kuno dari seratus tahun yang lalu alih-alih オ レ ン ジ yang sedikit lebih sederhana. Begitu seterusnya. Orang akan mengerti.


2
Ini tepat. Pengucapan bahasa Jepang cukup sederhana. Orang cenderung menilai keterampilan Anda bukan pada aksen, tetapi pada penggunaan kata dan intonasi. Coba saja Jepang, dan jika Anda tidak dapat berkomunikasi seperti itu, coba bahasa Inggris. 郷 に 入 り て は 郷 に 従 え
jmac

6

Saya tidak bisa berbahasa Jepang tetapi saya akan mendekati mereka dalam bahasa Jepang jika Anda bisa, dan jika perlu minta mereka untuk berbicara lebih lambat / jelas dan memberi tahu mereka bahwa Anda bukan penduduk asli. Tidak ada alasan untuk memakai aksen asing! Pilihan kata-kata dan tata bahasa yang berbeda akan membuat mereka menyadari bahwa Anda tidak asli segera.

Apakah orang Jepang cenderung malu jika mereka tidak dapat menjawab pertanyaan dalam bahasa Inggris?

Kesan saya: Kebanyakan dari mereka. Tetapi beberapa orang Jepang sangat pandai berbicara bahasa Inggris, dan jika mereka mulai berbicara dalam bahasa Inggris kepada Anda, Anda juga harus beralih ke Bahasa Inggris agar tidak mempermalukan mereka.


2

Seperti di negara mana pun, coba gunakan bahasa asli meskipun bahasa itu rusak. Ini memberi kesan yang baik karena menunjukkan minat Anda pada budaya mereka membuat Anda menjadi turis di atas rata-rata.

Saya akan merekomendasikan Pismleur untuk mendapatkan bahasa Jepang Anda yang rusak;)

Dengan menggunakan situs kami, Anda mengakui telah membaca dan memahami Kebijakan Cookie dan Kebijakan Privasi kami.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.