Bagaimana saya bisa membuat orang berbicara bahasa lokal kepada saya?


28

Saya pergi ke Paris 2 tahun yang lalu. Ketika saya berada di sana, saya belajar bahasa dengan berbicara dan mendengarkan penduduk setempat. Tetapi, ketika saya mencoba untuk berbicara bahasa Prancis dengan mereka, mereka akan berbicara bahasa Inggris kepada saya. Saya akan kembali november ini. Apa yang bisa saya lakukan untuk membuat mereka berbicara bahasa Prancis?


7
@mindcorrosive lalu untuk apa tag 'culture'?
Daniel Pendergast

@DantheMan Hanya ada 4 pertanyaan yang ditandai, tapi saya akan mengatakan itu mirip dengan pertanyaan ini yang dianggap sebagai topik.
Edd


2
Saya pikir ini adalah pertanyaan yang valid, tetapi mungkin lebih baik jika tidak spesifik untuk bahasa Prancis. Memang, jawaban yang diterima adalah tentang bahasa Spanyol. Pertanyaan ini benar-benar berlaku untuk bahasa apa pun ketika bepergian (kecuali ada perbedaan budaya di suatu tempat yang membuatnya sangat menantang untuk beberapa alasan.)
Flimzy

2
+1 Seseorang yang saya kenal memiliki masalah persis ini (hanya di Prancis) saat berkeliling Eropa.
Sangat tidak teratur

Jawaban:


27

Ini adalah masalah umum yang saya alami di Amerika Selatan - Saya benar-benar ingin meningkatkan bahasa Spanyol saya saat bepergian karena memberi Anda wawasan yang lebih baik tentang perjalanan Anda, dan dapat berbicara dengan penduduk setempat lebih banyak. Tetapi sering kali mereka hanya beralih ke bahasa Inggris karena mereka menyambut kesempatan untuk belajar bahasa Inggris sendiri.

Anda dapat melakukan yang sudah jelas (minta mereka untuk berbicara bahasa Prancis sehingga Anda bisa belajar) atau apa yang saya lakukan sesekali - kami akan mengadakan percakapan dua bahasa - Saya akan mencoba berbicara dalam bahasa Spanyol dan mereka akan berbicara dalam bahasa Inggris, karena memberikan Anda berbicara praktik - keterampilan bahasa yang paling sulit, menurut saya. Atau, Anda dapat beralih - Anda berbicara bahasa Inggris, mereka berbicara bahasa Spanyol, dan Anda berdua bisa berlatih keterampilan mendengarkan dalam bahasa tersebut.

Ingatlah bahwa bepergian adalah pengalaman yang dibagikan, mereka menyambut pengunjung ke negara mereka (sebagian besar memang demikian), dan jika Anda berdua dapat memanfaatkan percakapan, semua orang menang!


Pues si te gustaría podemos prakticar aquí nuestra español también.
hippietrail

jajaja;) muy bien!
Mark Mayo Mendukung Monica

3
Saya hanya ingin menyebutkan di sini, di Amerika Selatan khususnya di Brasil, orang-orang beralih ke bahasa Inggris, karena kadang-kadang lebih mudah dipahami daripada bahasa Spanyol "asing" yang Anda coba dengar. Bukan untuk "belajar" bahasa Inggris. Bahasa Inggris berfungsi lebih seperti bahasa universal.
H_7

17

Tanyakan saja pada mereka. Jika mereka beralih ke bahasa Inggris, katakan: "S'il vous plaît, en français, j'essaie d'apprendre."


5
Bahkan, kami sangat mencintai bahasa kami sehingga ada risiko, di sini: Anda mungkin mendapatkan 2 jam pelajaran bahasa Prancis formal. Mau tidak mau.
Madlozoz

7

Satu hal yang bisa Anda coba: Pelajari beberapa frasa dalam bahasa ketiga yang tidak jelas.

Saya berbicara bahasa Rumania, misalnya. Jadi jika saya di Prancis dan mencoba belajar bahasa Prancis, dan mereka membalas dalam bahasa Inggris, saya hanya memberi mereka tatapan yang sopan tetapi kosong dan berkata,

Îmi pare rău, nu înțeleg.

Tentu saja, risikonya adalah mereka akan memutuskan bahwa Anda tidak sepadan dengan masalahnya. Jadi itu hanya tergantung pada seberapa keras keinginan Anda.


6
Anda juga bisa mengatakan "Je ne parle pas anglais" untuk memberikan ide yang sama tanpa ekspresi kosong dan ungkapan palsu.
Max

4

Jangan terlalu menekankan hal itu. Kadang-kadang saya harus mengingatkan diri sendiri bahwa belajar bahasa adalah sarana untuk mencapai tujuan, bukan tujuan itu sendiri. Anda tidak pergi ke Prancis untuk belajar bahasa Prancis, Anda belajar bahasa Prancis untuk pergi ke Prancis. Waspadalah terhadap kekeliruan biaya hangus - jangan biarkan waktu dan usaha yang dihabiskan untuk belajar bahasa Prancis terlalu memengaruhi apakah Anda menggunakan bahasa Prancis atau tidak.

Saya mencoba berbicara dalam bahasa Jepang jika memungkinkan ketika mengunjungi Jepang ("sumimasen, eigo o hanashimasu ka?" Biasanya merupakan tanda saya akan menanyakan sesuatu yang rumit!), Tetapi saya membuat pengecualian untuk obasan manis yang mengelola toko penyewaan ski. di onsen Zao. Dia meminta saya untuk berbicara dalam bahasa Inggris, dan saya melakukannya.

Apakah Anda akan kembali ke Paris, atau ke Prancis secara umum? Anda mungkin ingin memeriksa apakah pergi ke bagian yang lebih terpencil di Prancis akan berarti orang cenderung berbicara bahasa Inggris. Kemudian lagi, itu bisa berarti bahwa mereka yang ingin berbicara bahasa Inggris akan lebih ngotot berbicara bahasa Inggris daripada mereka yang berada di tengah-tengah Paris!

Anda mungkin juga ingin memeriksa apakah koloni Prancis atau bekas koloni cenderung berbicara bahasa Inggris kurang dari Prancis. Itu keuntungan yang Anda miliki dibandingkan penutur bahasa Jepang - satu-satunya tempat di luar Jepang dengan bahasa Jepang sebagai bahasa resmi adalah pulau Anguar, populasi 188 !


2

Saya tahu sudah ada jawaban yang diterima, tetapi saya pikir saya akan membuang dua sen saya.

Saran saya - tetaplah berbicara dalam bahasa Prancis. Lebih ngotot dari mereka. Jika mereka terus berusaha berbicara dalam bahasa Inggris, katakan saja sesuatu seperti: "Apakah Anda keberatan jika saya terus berlatih bahasa Prancis saya?"

Ada kemungkinan, tentu saja, bahwa mereka tidak akan membiarkan Anda berbicara dalam bahasa Prancis sama sekali, dan melanjutkan dalam bahasa Inggris apa pun yang terjadi. Jika itu masalahnya, dan Anda tidak ingin melanjutkan pertempuran keinginan, hanya menyerah, dan berbicara dalam bahasa Inggris. Anda tentu saja dapat selalu bertanya kepada mereka nanti (atau lebih baik lagi, sebelumnya!) Jika Anda dapat melakukan percakapan dalam bahasa Prancis, "bahkan jika saya membuat beberapa kesalahan".

BTW - inilah artikel yang cukup keren tentang topik ini.


1

Wow ini sangat menarik, apa yang terjadi pada saya dan semua orang yang saya kenal di Paris adalah kebalikannya. Saya berbicara bahasa Inggris dan mereka selalu menjawab dalam bahasa Prancis, bahkan saya berhenti pergi ke Paris karena alasan itu. Tidak peduli berapa kali saya katakan saya tidak berbicara bahasa Perancis, mereka hanya bersikeras, dan apa yang membunuh saya adalah bahwa mereka jelas mengerti saya sehingga mereka tahu bahasa Inggris tetapi saya tidak mendengar selain bahasa Prancis. Saya juga memperhatikan bahwa fenomena ini berkurang ketika Anda semakin jauh dari Paris, orang-orang tampaknya lebih ramah di tempat lain di Prancis.


10
Itu karena Anda berbicara bahasa Inggris kepada mereka. Mereka menempatkan Anda dalam kategori mereka yang tidak mencoba dan mereka suka memainkannya kembali pada Anda. Setidaknya begitulah cara saya menafsirkannya karena mereka tidak pernah melakukan ini kepada saya. Saya pikir meskipun sebagian didorong oleh fakta bahwa mereka dapat memahami lebih banyak bahasa Inggris daripada mereka dapat berbicara, menyadari tata bahasa dan pengucapan buruk mereka, dll. Ketika Anda menunjukkan bahwa Anda terbuka dan ramah mereka akan terbuka dan ramah. Ketika Anda mengharapkan sesuatu menjadi cara tertentu Anda akan mendapatkan hal-hal dengan cara tertentu ... tetapi tidak seperti yang Anda harapkan - cara mereka.
hippietrail

2
Saya pikir juga begitu, baik Anda tahu apa yang saya lakukan ketika saya bertemu orang-orang Prancis di Mesir, saya berbicara bahasa Mesir kepada mereka. Jika mereka mengharapkan setiap orang yang mengunjungi negara mereka selama beberapa hari untuk belajar bahasa mereka maka saya harus mengharapkan itu juga, maksud saya kita semua adalah orang asing satu sama lain, tidak boleh kita mencoba bertemu di tengah bukan bahasa Inggris yang kedua di dunia bahasa. Saya kira mereka tidak suka itu tapi itu terlalu buruk karena itu adalah bahasa yang paling banyak digunakan di dunia, itu jauh lebih berguna untuk belajar bahasa Inggris daripada bahasa lain. Jadi mereka yang tanpa bahasa kedua bukan saya. Mengapa mereka memiliki menjadi begitu sombong
msk

4
Saya tidak pernah menemukan mereka sombong. Saya mengharapkannya dari apa yang saya dengar sebelum saya pergi. Tetapi saya tidak menemukan apa yang saya harapkan. Ada beberapa negara lain yang kadang-kadang saya rasakan memiliki kecenderungan ke arah arogansi, tetapi bukan orang Prancis. Siapa bilang orang-orang Perancis yang Anda temui di Mesir memiliki pola pikir yang sama dengan orang-orang yang Anda temui di Paris?
hippietrail

4
Tentu saja saya tidak mengatakan bahwa semua orang Prancis memiliki pola pikir yang sama, saya hanya melakukan itu untuk bersenang-senang mengetahui bagaimana rasanya di sisi lain. Biasanya berubah menjadi bercanda dan menertawakannya sama sekali. Jika ada satu hal yang saya pelajari dari bepergian adalah tidak ada yang sama.
msk

3
Saya sementara tinggal di Paris, dan teman-teman saya setuju dengan komentar @ hippietrail. Orang Prancis sangat menghargai jika Anda setidaknya mencoba, dimulai dengan "bonjour". Hanya ketika Anda telah berusaha, mereka akan membalas. Tidak ada usaha di pihak Anda berarti tidak ada upaya di pihak mereka.
joulesm

1

Dari pengalaman saya, itu mungkin karena bahasa Prancis Anda tidak cukup baik dan menyebabkan rasa sakit di telinga mereka dan beberapa kesulitan pemahaman yang sebenarnya. Pada beberapa kesempatan saya menemukan diri saya di Prancis bersama teman-teman Anglophone yang tidak bermasalah berbicara dengan penduduk setempat, sedangkan penduduk setempat lebih suka bahasa Inggris ketika berbicara dengan saya. Saya tidak menganggap ini sebagai penghinaan - ini bahasa mereka yang indah. Saya menyembelih.

Saya menyarankan mencoba untuk mendapatkan pengucapan yang tepat - kosakata yang tepat dan perkiraan pengucapan tidak cukup baik.

Dengan menggunakan situs kami, Anda mengakui telah membaca dan memahami Kebijakan Cookie dan Kebijakan Privasi kami.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.