Bahasa Inggris di Israel dan Palestina


14

Menganggap bahasa Ibrani adalah bahasa yang sangat kecil, seperti bahasa Swedia, apakah orang Israel pada umumnya pandai berbahasa Inggris, sehingga turis seperti saya dapat membuatnya? Saya perhatikan bahwa jika bahasa tersebut tidak digunakan secara internasional sebanyak itu, dan negara itu tidak menggunakan media bahasa Inggris, orang-orang akan belajar bahasa Inggris dengan cepat tanpa kesulitan.

Jadi, pertanyaan terkait akan, seberapa baik bahasa Inggris bekerja di Tepi Barat karena bahasa Arab sangat besar?


1
Beberapa waktu yang lalu, saya mencari di Google tentang "bahasa musuh" (terkait dengan pertanyaan skeptis ini ), dan saya menemukan artikel tentang orang-orang Palestina yang didorong oleh pertunjukan "Perintis Masa Depan" untuk belajar bahasa Inggris (bersama dengan bahasa Ibrani) tepatnya karena itu adalah bahasa dari "musuh".
Andrew Grimm

Mungkin untuk menemukan contoh tandingan, saya pikir spekulasi tentang mengapa orang berbicara bahasa Inggris di Swedia mengalihkan perhatian dari pertanyaan yang sebenarnya.
Santai

1
@AndrewGrimm kebanyakan orang Arab yang tinggal di Israel (ada sekitar 2 juta dari mereka) berbicara bahasa Ibrani dengan lancar. Mereka orang Israel, jadi bahasa Ibrani bukan "bahasa musuh". Untuk orang Arab yang tinggal di Yudea dan Samaria (alias Tepi Barat) Bahasa Ibrani sering tidak diajarkan secara luas di sekolah-sekolah (meskipun dasar-dasarnya), tetapi mereka mengambilnya ketika mereka berurusan dengan bisnis Israel, personel militer atau pekerjaan di Israel yang tepat, karena banyak mereka lakukan.
CodyBugstein

1
Asal tahu saja, banyak orang Israel dan Arab menyebut Tepi Barat dengan nama "Yehuda" atau "Yahuda" (separuh selatan Yerusalem) dan "Shomron" atau "Samra" (separuh utara Yerusalem). Mereka mungkin akan memahami "Tepi Barat" juga, tetapi hanya waspada, jika mereka tidak.
CodyBugstein

Jawaban:


19

Sebagai seorang Israel dengan beberapa teman Israel-Arab dan Palestina, saya menemukan bahwa bahasa Inggris dipahami (bahkan jika tidak diucapkan) di mana-mana.

Di Israel, bahasa Inggris diajarkan selama 10 tahun, dan kebanyakan orang - terutama di bidang pariwisata dan di bagian yang lebih kaya di Israel (Gush Dan - Israel tengah) - akan menjadi penutur bahasa Inggris yang lancar.

Di tempat-tempat turis, orang akan mengerti bahasa Inggris. Ini benar di kota tua di Yerusalem dan di sebagian besar tempat turis pergi ke Tepi Barat (juga disebut dengan nama bersejarah "Judea and Samaria"). Di tempat-tempat yang kurang turis Anda mungkin masih akan bertahan, tetapi tidak semudah itu. Saya tidak akan terlalu khawatir tentang hal itu.

Orang akan selalu menghargai upaya jika Anda mencoba untuk berbicara dalam bahasa Ibrani dan Arab, tetapi Anda akan baik-baik saja tanpa itu.


Ini diajarkan selama 8 tahun AFAIK. Juga, beberapa penutur bahasa Ibrani Yahudi mungkin tidak menghargai Anda yang mencoba berbicara bahasa Arab (karena rasisme), dan sebaliknya (setidaknya di Tepi Barat dan Gaza; karena bahasa Ibrani dituturkan di sana kebanyakan oleh para pemukim dan tentara yang bermusuhan). Hanya mengatakan. Kalau tidak +1.
einpoklum

18

Bahasa Inggris diajarkan di sekolah-sekolah Israel dari sekolah dasar, dan seperti yang Anda sebutkan, media asing diberi judul dan tidak dijuluki (kecuali media yang ditujukan untuk anak-anak). Kebanyakan orang memiliki setidaknya pengetahuan dasar atau lebih baik tentang bahasa Inggris dan akan dapat membantu wisatawan. Juga sebagian besar tanda publik memiliki terjemahan bahasa Inggris, dan banyak restoran akan memiliki menu bahasa Inggris.

Saya tidak bisa mengatakan apa tingkat bahasa Inggris di antara orang-orang Palestina.

Anda mungkin juga beruntung dengan bahasa lain, 15% dari (total) populasi Israel adalah imigran dari bekas USSR, jadi Anda mungkin akan dapat menemukan orang berbahasa Rusia hampir di mana saja. Dan di beberapa kota, di mana konsentrasi imigran dari Perancis dan Amerika Selatan tinggi, Anda mungkin dapat menemukan penutur bahasa Prancis dan Spanyol. Ini hanya membahas populasi Yahudi di Israel, dan tidak berlaku untuk orang Arab Israel, atau Tepi Barat.


+1 untuk menyebutkan bahasa Rusia.
einpoklum

5

Sebagai orang Palestina, mayoritas orang Palestina yang bisa berbahasa Inggris dengan lancar tinggi. Misalnya, di kelas saya, Anda dapat mengambil 10 siswa yang dapat berbicara dengan lancar, dan 10 siswa akan berbicara bahasa Inggris tetapi dengan beberapa kesalahan baik dalam tata bahasa atau kosa kata. Sisanya akan berbicara dan memahami dasar-dasarnya. Mungkin alasan mengapa kita orang Palestina berbicara bahasa Inggris dengan fasih adalah karena banyak dari kita lahir di AS, atau karena mereka mengajarkan kita bahasa Inggris sejak kelas 1.


Umm, sebenarnya, beberapa orang Palestina yang tinggal di Palestina lahir di AS.
einpoklum

Saya curiga banyak yang kembali ke AS, tetapi setelah Oslo ada aliyah yang signifikan, bisa dikatakan, ke Tepi Barat. Bir Taybeh dimulai oleh seorang pria yang bekerja untuk Budweiser di California.
Andrew Lazarus

4

Jawaban singkatnya adalah bahasa Inggris akan berfungsi untuk hampir semua transaksi wisata di Israel dan Tepi Barat. Supir bus jarak jauh dituntut untuk bisa berbahasa Inggris, tetapi terkadang lemah. Pengemudi taksi mungkin pura-pura tidak mengerti "Silakan gunakan meteran".


1
HAAF'EL ETT HAAMONEH, BEH-VAAKAASHAA = "Silakan nyalakan meteran" (dalam versi alis tinggi; meskipun alis rendah akan dimulai dengan TAAF'EEL alih-alih HAAF'EL). Jika Anda memberi tahu mereka "meter" mereka mungkin sebenarnya tidak mendapatkannya.
einpoklum
Dengan menggunakan situs kami, Anda mengakui telah membaca dan memahami Kebijakan Cookie dan Kebijakan Privasi kami.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.