Dalam sebuah pertanyaan baru-baru ini seseorang bertanya tentang singgah tanpa menyebutkan berapa lama pemberhentian itu, sehingga menyiratkan hal itu mungkin dipahami apakah singgah umumnya mengacu pada singgah yang tidak memerlukan menginap semalam.
Di Australia dari mana saya berasal, kami tidak benar-benar menggunakan singgah, tetapi kami akrab dengannya dari TV dan film Amerika, di mana wisatawan tampaknya tidak pernah beristirahat di antara penerbangan untuk tinggal selama beberapa hari.
Di Australia kami menggunakan persinggahan (bisa juga dieja berhenti dan berhenti ) dan sangat sering kami beristirahat pada penerbangan kami, karena mereka bisa sangat lama, untuk tinggal satu malam atau banyak malam di tujuan selain dari tujuan akhir kami.
Jadi apakah itu singgah berarti istirahat sebentar di mana Anda hanya berkeliaran di bandara dan singgah berarti istirahat panjang di mana Anda akan menghabiskan beberapa malam di tempat kedua dalam perjalanan ke tujuan Anda?
Atau apakah kedua kata itu berarti berhenti, pendek atau panjang, dan satu-satunya perbedaan adalah mana yang lebih populer di masing-masing negara?
Sebagai bukti bahwa mereka tidak sama:
- Saat ini kami memiliki dua tag terpisah: stop-overs dan layover
- Pos "Perbedaan Antara Layover dan Stopover" pada
maphappy.org
status "secara teknis, tinggal di kota yang terputus-putus di bawah 24 jam adalah singgah. Setiap menit berlalu, dan ini singgah."
Sebagai bukti bahwa mereka sama:
- Artikel Wikipedia untuk Layover mengatakan itu juga dikenal sebagai persinggahan dan tidak termasuk informasi yang membedakan keduanya. Persinggahan juga mengalihkan ke Layover .
- Halaman pembicaraan untuk singgah di Wiktionary Bahasa Inggris mengatakan bahwa semua kamus cetak menghitungnya sebagai sinonim.
- Utas forum aktif
opentravel.com
Sebagai bukti bahwa masalah ini tidak sepenuhnya langsung:
- Tidak satu pun dari tag kami yang memiliki tag wiki, menunjukkan bahwa tag tersebut tidak semudah yang Anda bayangkan. (Saya ingin memasukkan berapa lama tag telah ada tetapi tampaknya tidak ada cara untuk mendapatkan info ini bahkan dari API)
- Forum 2008 thread "singgah / singgah" di
wordreference.com
mana beberapa orang tampaknya berpikir mereka sama, dan yang lain berpikir mereka berbeda. - 2011 thread forum "menghentikan vs lebih awam" di
wordreference.com
mana banyak pendapat campuran sama seperti benang 2008. - "Apa perbedaan antara singgah dan singgah?" di Yahoo Answers sebagian besar mengatakan mereka sama dengan jawaban terbanyak yang mengatakan "Saya percaya singgah adalah semalam dan singgah adalah satu jam atau lebih."
Catatan 1. Saya tahu saya bisa bertanya english.stackexchange.com
tetapi kami adalah spesialis dalam bidang terminologi perjalanan. Catatan 2. Saya secara khusus bertanya tentang bagaimana istilah-istilah ini berhubungan dengan perjalanan udara jika itu artinya lebih spesifik dalam subdomain ini daripada bagaimana mereka digunakan di tempat lain.
2. Will you a consider a 24-72 hour stopover in another city?
vs4. Will you consider a layover of 5+ hours to save money?