Apakah dianggap kasar jika saya menyajikan daftar kalimat yang diterjemahkan sebelumnya?


24

Saya akan mengunjungi Spanyol, terutama Malaga, Barcelona dan Madrid. Masalahnya adalah saya tidak bisa berbahasa Spanyol sama sekali.

Saya berpikir untuk menyiapkan beberapa kalimat yang telah diterjemahkan sebelumnya dalam bahasa Spanyol dan menyampaikannya kepada pelayan, seperti:

  • Bolehkah saya bertanya bagaimana saya dapat mencapai xxxxxxxx?
  • Bolehkah saya memesan secangkir kopi hitam?
  • Bolehkah saya bertanya berapa ini? (Menunjuk jari saya pada saat yang sama)
  • Bolehkah saya bertanya bagaimana menuju ke stadion xxx (xxx = Real Madrid, Barcelona FC, dll.)
  • Bolehkah saya bertanya apakah saya dapat menyewa mobil di sini?
  • Dll

Apakah rencana saya dianggap tidak sopan? Dan seberapa baik orang Spanyol berbicara bahasa Inggris?


106
bagaimana Anda memahami jawaban mereka?
Aganju

14
Poin yang bagus, tidak memikirkan itu. @ Aganju
Yu Zhang

43
Ngomong-ngomong, semua kalimat Anda di sepanjang baris "Boleh saya bertanya apakah X?" terlalu rumit. Saya mengerti bahwa Anda berusaha bersikap sopan tetapi tidak perlu meminta izin untuk mengajukan pertanyaan, dan menambahkan semua kata-kata tambahan itu hanya membuat lebih sulit untuk dipahami. Jika Anda berkata kepada orang Spanyol (dalam bahasa Inggris), "Halo. Di mana stasiun kereta api?" ada peluang bagus mereka akan mengerti; jika Anda berkata, "Halo. Bolehkah saya bertanya bagaimana saya bisa mencapai stasiun kereta api?" mereka hanya akan bingung dengan semua kata dan tata bahasa yang rumit.
David Richerby

6
Ketika berbelanja di El Corte Inglés di Madrid, saya merasa sedikit lucu karena tidak ada staf yang saya coba minta bantuan yang bisa berbahasa Inggris. Mengenai pertanyaan Anda, pengalaman saya dari mengunjungi Spanyol beberapa kali adalah bahwa orang-orang di tempat-tempat yang banyak dikunjungi wisatawan umumnya setidaknya dapat berbicara dan memahami bahasa Inggris pada tingkat dasar. Tetapi masukkan toko atau restoran acak apa saja, dan bahasa Inggris Anda mungkin tidak membantu. Anda dapat mencoba menghafal beberapa kata atau frasa yang relevan dengan tugas yang Anda hadapi, dan tambahkan beberapa gerakan untuk membuat diri Anda dimengerti.
Michael

3
Yang paling sopan untuk dilakukan adalah mencoba dan mempelajari frasa atau kata-kata yang paling mendasar. Jika mereka melihat Anda melakukan upaya namun berjuang maka mereka akan merasa lebih berkewajiban untuk membantu Anda. Jangan sampai riuh ketika berbicara dan Anda seharusnya tidak mendapat komentar kasar. Kartu indeks baik-baik saja tetapi pastikan Anda berupaya sendiri untuk membacanya dan tidak mengharapkan orang lain membacanya; kecuali tentu saja Anda memiliki sesuatu yang sangat rumit untuk dikomunikasikan. Juga, pergilah ke spanish.stackexchange.com dan cobalah untuk mendapatkan beberapa penutur asli untuk membantu daripada Google Translate.
MonkeyZeus

Jawaban:


87

Ya , itu akan menjadi, jika bukan "kasar", maka setidaknya agak canggung. Malaga, Barcelona, ​​dan Madrid adalah daerah yang banyak dikunjungi wisatawan dan sebagian besar staf restoran sangat terbiasa berurusan dengan turis yang tidak bisa berbahasa Spanyol.

Anda juga tidak benar-benar membutuhkan bahasa lisan untuk menyampaikan "meja untuk satu" (angkat jari), "Saya akan memiliki apa yang dia miliki" (tunjukkan pada tabel tetangga), "menu tolong" (menggambar kotak dengan Anda jari), "tolong tagihan / cek" (tandatangani cek imajiner), dll. Anda mungkin perlu bantuan menerjemahkan menu, tetapi Google Terjemahan dan buku ungkapan bagus untuk ini.

Satu-satunya pengecualian adalah jika Anda perlu menyampaikan sesuatu yang rumit dan penting seperti "Saya alergi dan akan mati jika si juru masak tidak memperhatikan", dalam hal ini sesuatu seperti ini akan baik-baik saja.


6
Bisakah kita memilih berulang kali di Travel? :)
Hanky ​​Panky

17
Hati-hati, jari mana yang Anda angkat!
Pål GD

4
Memperluas bagian Google Translate, saya sangat merekomendasikan untuk mendapatkan aplikasi ini, ia memiliki terjemahan Kamera Offline. Anda dapat benar-benar mengarahkannya ke menu Spanyol dan itu akan menerjemahkan menu secara real time di layar Anda.
Shaun Wild

7
@SteveJessop: Orang-orang Catalan tidak mengharapkan orang asing untuk berbicara bahasa Catalan, bahkan jika penutur-penutur bahasa kuno dari selatan Perancis memahaminya. Jika sebagai penutur asli bahasa Inggris, Anda telah berupaya mempelajari beberapa kata dalam bahasa Spanyol, itu sudah bagus - tidak semua penutur asli bahasa Inggris melakukannya ... Dan khususnya di tempat-tempat wisata Anda akan menemukan beberapa orang Spanyol non catalan.
Serge Ballesta

4
@TRiG +1 untuk apa yang dikatakan jpatokal : gerakan itu bekerja di mana-mana; selain itu, frasa "check, please" mungkin bahasa Inggris Amerika, tetapi masih dipahami oleh pekerja restoran / kafe di seluruh dunia. Itu tidak ada hubungannya dengan membayar dengan cek bank; "cek" adalah tagihan yang diberikan restoran kepada Anda.
Urbana

18

Yah bahasa Inggris bukan bahasa pertama saya, tetapi ketika bepergian ke luar negeri, saya masih menggunakannya sebagai lingua franca karena umumnya dipahami di semua tempat wisata. Tetapi saya juga berpikir sopan untuk mempelajari beberapa kata kunci dalam bahasa lokal: selamat pagi, selamat malam, selamat tinggal, tolong, terima kasih, bolehkan saya minta bonnya, maaf saya tidak bisa bahasa spanyol (letakkan bahasa pilihan Anda di sini) ).

Alasannya bukan untuk membayangkan bahwa orang yang saya ajak bicara tidak mengerti bahasa Inggris (dia sering lebih baik daripada saya, dan lagi pula saya tidak dapat memahami bahasa lokal ...), tetapi hanya menunjukkan bahwa saya telah berusaha untuk belajar beberapa kata lokal.


Iya nih. Anda bahkan dapat membuat daftar frasa untuk membantu Anda dengan hal-hal yang ingin Anda ingat. Tetapi cobalah untuk mengatakannya daripada menunjuknya di selembar kertas.

18

Meskipun tidak mayoritas, ada beberapa orang (terutama yang lebih muda) di kota-kota yang Anda sebutkan (terutama bagian turis) yang berbicara setidaknya beberapa bahasa Inggris.

Saya sarankan Anda mempelajari Frasa Spanyol yang satu ini "Buenos días, habla inglés?". Pada dasarnya berarti "Halo, apakah Anda berbicara bahasa Inggris?". Jika mereka menjawab "tidak", maka Anda dapat menggunakan beberapa frasa tercetak, dikombinasikan dengan bahasa tubuh, seperti yang sering terjadi jauh.

Jawaban Jpatokal juga bagus


Perhatikan, "hablan" adalah Anda (jamak) atau mereka. "Habla" adalah kamu (tunggal) / dia.
mkennedy

1
perhatikan, habla / hablan adalah formal kamu. Dalam banyak kasus, hablas / hablais baik-baik saja.
njzk2

1
Bersikap formal adalah bersikap sopan. Biasanya ide yang bagus. Saya bahkan akan memasukkan kata ganti sopan: "Buenos días, habla Usted inglés?"
hippietrail

@hippietrail, di Spanyol saat ini usted jarang digunakan, dan konteks di mana ia digunakan bukanlah wisata yang mungkin ditemui turis, dengan pengecualian interaksi yang tidak mungkin dan tidak diinginkan tetapi mungkin terjadi dengan sistem peradilan - dalam hal ini penerjemah akan disediakan.
Peter Taylor

Terima kasih @PeterTaylor: Bahasa Spanyol saya sebagian besar berasal dari perjalanan di Meksiko.
hippietrail

11

Bagian 1

Jawaban @jpatokal sangat cocok. walaupun menunjuk pada simbol / pemandu wisata tidaklah aneh seperti menunjuk ke kata-kata yang ditulis, jadi jika Anda memiliki sesuatu seperti ini (tapi lebih baik, karena terlalu banyak) dicetak, orang yang tidak mendapatkan satu kata pun dari bahasa Inggris masih bisa "menunjuk" Anda arah "kabur":

masukkan deskripsi gambar di sini

bagian 2

Sangat buruk. restoran turis memiliki pelayan yang mengerti dan berbicara itu, dan menu dalam bahasa Inggris, tetapi pada bagian non-turis (yang kadang-kadang merupakan zona wisata-berat untuk POI mereka atau budaya yang menarik, seperti (yang mengejutkan bagi wisatawan) sagrada familia di barcelona o la castellana in madrid), di mana sedikit atau tidak ada yang berbicara bahasa Inggris dengan lancar karena sebagian besar bar, restoran, dan kedai kopi di sana dijalankan oleh penduduk setempat yang tidak mempelajarinya di sekolah sejak tahun 60an / 70an / 80an. jadi lebih baik punya daftar kecil dan mungkin panduan pengucapan.

Saya selalu merekomendasikan posting blog ini di sini

Dan jangan khawatir mencoba berbicara bahasa Spanyol di barcelona (bukan catalan), kami baik dengan turis, dan saya akan mengatakan bahwa beberapa bahkan lebih ramah kepada mereka yang mencoba berkomunikasi dalam bahasa lokal, baik itu bahasa katalan atau bahasa Spanyol. bahkan jika komunikasi itu tidak benar-benar cair.


apa yang pertama?
njzk2

Kedengarannya pizza bagiku
CptEric

3
sekarang yang Anda katakan, itu masuk akal. Saya melihat jeruk, tetapi tidak bisa mengerti mengapa irisan hilang. Terima kasih.
njzk2

2
Dan saya berpikir "di mana saya bisa bermain Trivial Pursuit?"
Dawood mengatakan mengembalikan Monica

1
lol. baik, Anda akan terkejut tetapi banyak bar & restoran berkemah & kota memiliki variasi permainan papan untuk pelanggan, biasanya penduduk kota, dan yang paling umum adalah catur, kartu kartu Spanyol, dan pengejaran sepele. jadi itu akan menjadi simbol yang valid: P
CptEric

9

Jangan menunjuk kalimat , ucapkan dan pelajari .

Saya menggunakan daftar kata standar dalam bahasa asli yang tidak hanya berisi dasar-dasar (salam, salam perpisahan, terima kasih, ya, tidak, maaf, tolong, hati-hati!), Tetapi nama-nama karakter (untuk pengejaan), angka, lokasi , waktu, warna dan arah. Untuk setiap kata, saya menuliskan cara terbaik berbicara dalam bahasa ibu saya.

Saya benar-benar merasa sangat berharga, tidak masalah seberapa buruk itu diucapkan pertama kali. Jika Anda mulai berbicara dalam bahasa asli, itu a) menandakan bahwa Anda benar-benar tertarik pada orang-orang, tanah mereka dan budaya mereka dan tidak hanya ingin menonton mereka atau memperlakukan mereka sebagai bagian dari pemandangan dan b) sangat melucuti karena Anda bersedia mengambil risiko bahasa yang buruk dan mempermalukan diri sendiri karena mencoba berkomunikasi dengan mereka (Hanya secara teoritis; Saya belum pernah bertemu seseorang dalam 20 tahun yang memang memiliki bahasa yang buruk terhadap saya). Terutama negara-negara yang lebih kecil dan budaya bawa sangat positif yang Anda gunakan setidaknya salam dan perpisahan.

Anda akan belajar dengan sangat cepat bagaimana cara mengucapkannya dengan benar dan menggunakannya di lain waktu. Pertama, Anda perlu membacanya lagi, maka Anda tidak perlu daftar sebagian besar waktu. Sangat mungkin bahwa kalimat kunci akan melekat dalam ingatan Anda, saya masih tahu kalimat kunci Polandia dan Denmark.

Setelah Anda setidaknya mencoba berkomunikasi, orang-orang jauh lebih terbuka untuk membantu, maka mereka juga akan menerima berbicara bahasa lain, menggunakan bahasa isyarat atau bahwa Anda menunjukkan kalimat.


6

Ketika @Aganju bertanya, "Bagaimana Anda memahami jawaban mereka?"

Dalam perjalanan saya ke tempat-tempat di mana saya tidak berbicara bahasa dan dalam mengambil kelas bahasa asing di sekolah, kesulitan memahami jawaban jauh lebih tinggi daripada merumuskan pertanyaan sederhana.

Bahkan untuk hal-hal seperti "di mana kamar mandi?", Kecuali jika kamar mandinya berada di garis lurus yang dapat menunjuk ke sana maka ada peluang bagus bahwa jawabannya tidak akan benar-benar membantu saya ke kamar mandi. Untuk pertanyaan seperti "Bagaimana saya bisa sampai ke bandara?" Anda pada dasarnya tidak memiliki kesempatan untuk memahami jawabannya jika Anda bahkan tidak dapat diganggu untuk belajar "Cómo llego al aeropuerto?"

Kembali ke pertanyaan Anda, jika Anda menarik kartu dengan frasa dalam bahasa Spanyol yang tercetak di atasnya dan membuat seseorang membacanya tetapi kemudian tidak dapat memahami jawabannya dan benar-benar tidak memiliki cara bagi mereka untuk menjawab Anda maka saya akan mengatakan bahwa itu cukup sangat kasar. Jika Anda salah satu dari orang-orang itu, tidak seperti saya, yang dapat memahami bahasa ketika Anda mendengarnya tetapi karena alasan tertentu tidak dapat berbicara maka mungkin akan baik-baik saja. Meskipun saya akan terkejut jika seseorang dapat memahami bahasa dengan cukup baik tetapi bahkan tidak dapat mengajukan pertanyaan sederhana pada daftar Anda.


6

Saya berada di Spanyol musim panas ini untuk pertama kalinya sejak 1978. Tingkat bahasa Inggris yang digunakan di pusat-pusat wisata telah meningkat setidaknya 10 sejak saat itu. Saya sedikit sedih ketika saya berbicara bahasa Spanyol (di mana saya fasih) saya mendapat balasan dalam bahasa Inggris. Hampir setiap restoran memiliki menu berbahasa Inggris. Saya merekomendasikan belajar Please and Thank You.

(Di luar topik: Saya akan pergi ke Granada lewat Málaga.)


5

Itu tidak terlalu efektif

Dapatkan salah satu buku bergambar tersebut untuk para pelancong (seperti Point It ) yang berisi foto-foto benda sehari-hari yang dapat Anda tunjuk. (Atau letakkan aplikasi mereka di ponsel Anda) * .

Belajar:

  • dua kata 'di mana' dan 'kapan'
  • waktu dan arah
  • beberapa angka
  • "Perdon senor (a), habla inglés?

dan bersama-sama dengan tangan Anda, Anda datang jauh.

* Perhatikan bahwa aplikasi ini tidak mendapatkan ulasan yang baik. Saya telah mengirim pertanyaan pada SoftwareRecs.SE untuk meminta alternatif


4

Ini tidak kasar, itu hanya menunjukkan bahwa Anda telah berusaha untuk mempersiapkan.

Setelah mengatakan bahwa itu cukup mudah dan juga kesopanan dasar untuk menghafal beberapa frasa umum yang diucapkan seperti 'tolong', 'terima kasih' 'halo' dan 'hari baik'.

Ini akan menunjukkan penutur asli yang Anda coba dan dalam banyak kasus (kecuali mungkin Paris) akan dihargai.

Jadi Anda mungkin mengatakan 'halo, maaf saya tidak bisa berbicara [Spanyol] dengan baik ...' dan arahkan ke daftar Anda, lalu akhiri percakapan Anda dengan 'terima kasih banyak'.

Yang penting adalah untuk mendeportasi diri Anda dengan cara yang ramah dan sopan (yaitu tersenyum), ini akan terjadi terlepas dari bahasa dan kebanyakan orang akan melakukan yang terbaik untuk membantu Anda.


1
Ini akan dihargai di Paris juga. Sangat banyak, kataku.
Gábor
Dengan menggunakan situs kami, Anda mengakui telah membaca dan memahami Kebijakan Cookie dan Kebijakan Privasi kami.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.