Saya tidak bisa bahasa Mandarin. Apakah saya akan menghadapi masalah melalui bea cukai di Beijing?


9

Saya akan terbang ke Chongquing (CKG) melalui Beijing (PEK) dengan seorang teman China untuk mengunjungi rumahnya. Saya orang Amerika dan hampir tidak bisa berbahasa Cina. Apakah saya akan mengalami kesulitan dalam melewati bea cukai di Beijing (karena kendala bahasa)?

Secara khusus, apakah saya dapat berbicara dengan agen bea cukai dalam bahasa Inggris, atau akankah teman saya diizinkan untuk membantu penerjemahan?


1
Maksud Anda Bea Cukai (orang yang memeriksa dan memungut pajak barang yang masuk), atau apakah yang Anda maksud sebenarnya adalah imigrasi (orang yang memeriksa apakah Anda diizinkan masuk ke negara itu)
CMaster

2
Saya masuk / keluar negara pada beberapa kesempatan di bandara Beijing (PEK), serta Makau dan Hong Kong. Saya tidak bisa berbahasa Mandarin dan tidak pernah menemui masalah.
DiscoFever

@ CMaster, saya merujuk pada siapa pun yang akan memeriksa paspor / visa saya di perbatasan.
Ben

1
@ Kalau begitu itu imigrasi, bukan bea cukai. (Bea Cukai menyangkut barang, bukan orang)
CMaster

Saya baru saja menemukan pertanyaan serupa , FYI.
Blaszard

Jawaban:


9

Saya (dan teman-teman) melewati imigrasi Tiongkok (tempat mereka memeriksa visa / paspor Anda) dan bea cukai (tempat mereka memeriksa apakah Anda memiliki barang untuk dinyatakan) beberapa kali dan pengalaman saya adalah:

Mereka menyadari adanya kendala bahasa dan siap untuk menanganinya.

Dalam praktiknya itu berarti Anda menghadapi operasi yang cukup efisien di mana para pejabat berbicara bahasa Inggris yang cukup untuk berkomunikasi dengan Anda atau mengarahkan Anda dengan tanda-tanda ke mana Anda harus pergi (yaitu "tunggu di sini dalam antrean" atau "letakkan barang bawaan Anda di sabuk ini untuk bea cukai x-ray "). Saya tidak akan khawatir dengan bagian dari perjalanan ini dan khususnya bandara Beijing digunakan untuk mengakomodasi wisatawan internasional. Ini membantu untuk dipersiapkan dan memiliki rincian penerbangan selanjutnya Anda siap dan akomodasi Anda.

Anda mungkin juga tertarik pada inti dari diskusi di sini:
Haruskah saya membahas bea cukai / imigrasi dalam bahasa mereka ketika saya bisa?


8

Tidak mungkin Anda akan mengalami masalah hanya karena kendala bahasa. Dalam pengalaman saya (terbatas), pejabat perbatasan di China (di bandara internasional utama) berbicara bahasa Inggris dengan cukup baik untuk melakukan pekerjaan mereka dengan penumpang yang hanya menggunakan bahasa Inggris. Juga, karena Anda sudah perlu mendapatkan visa Cina untuk perjalanan Anda, kerja keras sebagian besar telah dilakukan. Interaksi Anda dengan petugas perbatasan mungkin tidak akan lebih dari mengangguk, memeriksa foto, memeriksa visa, mencap, selesai.


Bea Cukai, bukan imigrasi.
Jan

@ Jan: Jangan ragu untuk memberikan jawaban lain jika Anda pikir saya telah salah menafsirkan pertanyaan yang diajukan di sini.
Greg Hewgill

Saya mungkin akan melakukannya jika saya memiliki gagasan tentang petugas bea cukai di Cina ... Tapi kecuali mereka sama dengan petugas imigrasi, ini tidak benar-benar menjawab. (Dan jika mereka, jawabannya harus menyatakan bahwa.)
Jan

di Cina imigrasi ditangani oleh departemen kepolisian setempat. bea cukai menangani lintas perbatasan dan pintu masuk / keberangkatan negara
Dylan Czenski

6
Rata-rata pelancong tidak tahu perbedaan antara "bea cukai" dan "imigrasi" dan cenderung menggunakan istilah itu secara bergantian. Saya kira OP hanya merujuk pada seluruh proses memasuki Cina sebagai pengunjung.

4

Meskipun saya belum pernah memasuki Beijing, saya melewati PEK beberapa kali sebagai transit. Dalam pengalaman saya, Anda hanya bisa menggunakan bahasa Inggris dan tidak ada masalah sama sekali.

PEK adalah salah satu bandara internasional terbesar di dunia dan saya yakin bahwa jika Anda mengecualikan penumpang dari Cina, Taiwan, dan Hong Kong, setidaknya 80% orang yang akan melewati imigrasi atau bea cukai tidak berbicara bahasa Cina .

Sebenarnya saya tidak percaya ada bandara internasional yang tidak memiliki cukup petugas yang bisa berbahasa Inggris.

Namun, yakinlah bahwa kadang-kadang mereka memiliki aksen yang sedikit canggung (dari standar Amerika).

Dengan menggunakan situs kami, Anda mengakui telah membaca dan memahami Kebijakan Cookie dan Kebijakan Privasi kami.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.