Menerjemahkan informasi paket .deb


10

Bagaimana saya bisa menerjemahkan konten debian/controldalam paket debian sehingga Informasi akan dilokalkan ketika paket ditampilkan di Pusat Perangkat Lunak?

  •   untuk paket di Ubuntu

  • untuk paket .deb tunggal

  • untuk paket dalam PPA


1
Jika saya dapat menambahkan sesuatu yang terkait ... alangkah baiknya jika mengetahui cara melakukan hal yang sama untuk .desktopfile.
Nathan Osman

.desktopfile berisi terjemahan langsung di file. Lihat Exaile's sebagai contoh: paste.ubuntu.com/540133 Ada beberapa trik membangun sistem yang dapat digunakan untuk menggabungkan info dari .pofile. python-distutils-extrasmenyediakan helper untuk python. Lihatlah beberapa paket GNOME untuk contoh autotool.
andrewsomething

Jawaban:


4

Meta-informasi untuk aplikasi yang ditunjukkan di Software-Center disediakan oleh app-install-datapaket. Judul dan deskripsi singkat dapat diterjemahkan melalui halaman Rosetta aplikasi-instal-data di Launchpad . Saya tidak yakin apakah mungkin untuk mengirimkan terjemahan untuk deskripsi panjang paket.


1
Apakah itu berarti bahwa informasi paket dalam PPA saya, atau dalam satu paket yang saya tawarkan untuk diunduh di suatu tempat, tidak dapat diterjemahkan untuk Ubuntu?
Stefano Palazzo

Hmm ... Itu pertanyaan yang bagus. Saya kira Anda bisa memberikan paket aplikasi-instal-data-myppa dengan info yang diperlukan. Canonical menyediakan paket aplikasi-instal-data-mitra dalam repositori "mitra" mereka. Jelas itu tidak ideal. Semoga orang lain memiliki jawaban yang lebih baik.
andrewsomething

3

Berikut adalah solusi lain yang mungkin:

Dengan Nightmonkey Anda dapat dengan mudah menemukan setiap bagian dari deskripsi paket. Ya, halaman ini terhubung ke halaman terjemahan Launchpad.

Tidak ada pembaruan yang sering pada repositori resmi, jadi bersabarlah.


kami baru saja memperbarui uraian dan menyelaraskan semuanya seminggu yang lalu
PierreS
Dengan menggunakan situs kami, Anda mengakui telah membaca dan memahami Kebijakan Cookie dan Kebijakan Privasi kami.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.