mpv
Saya pikir pendekatan terbaik adalah dengan mpv
(tersedia via sudo apt install mpv
).
Saya akan berasumsi bahwa semua subtitle adalah built-in (seperti yang ditentukan dalam pertanyaan) atau dalam file eksternal yang terpisah, tetapi sesuai (misalnya jika film file1.mkv
Anda disebut file subtitle Anda seharusnya file1.srt
). Jika tidak, Anda dapat menentukan file subtitle secara eksplisit dengan menambahkan opsi --sub-file=subtitle_file_lang_xx.src
, --sub-file=subtitle_file_lang_yy.src
dll. Atau dengan bermain-main dengan --sub-auto
(mis --sub-auto=fuzzy
.).
Terlepas dari bagaimana mereka dipilih (built-in atau dari file eksternal) setiap set subtitle akan berada dalam "aliran" sendiri ketika Anda memutar file video. Streaming ditugaskan berturut-turut, indeks integer (1, 2, 3 ...). Secara umum, subtitle bawaan akan (secara logis) memiliki indeks sebelumnya. Indeks aliran, bahasa mereka (jika subtitle memiliki bahasa yang ditentukan), dan apakah subtitle tersebut berasal dari file eksternal, ditampilkan di terminal saat Anda memainkan file Anda mpv
. Misalnya, setelah menjalankan mpv file1.mkv
:
(+) Subs --sid=1 --slang=eng (*) (subrip)
Subs --sid=2 --slang=fra (subrip)
Subs --sid=3 'file1.srt' (subrip) (external)
Di sini dua subtitle pertama adalah built-in, dengan bahasa Inggris ( eng
) dan Prancis ( fra
) masing-masing, sedangkan yang ketiga adalah dari file eksternal. Indeks ( sid
) adalah 1, 2, 3. Aliran subtitle default adalah yang pertama (ditandai dengan a (*)
) dan juga yang dipilih (dengan a (+)
).
Mengetahui indeks ini, Anda dapat menentukan subtitle "utama" dan sekunder dengan opsi --sid
dan --secondary-sid
. Misalnya, untuk menampilkan subtitle bahasa Inggris, dari contoh sebelumnya, sebagai subtitle utama, dan subtitle bahasa Prancis sebagai subtitle kedua, Anda dapat menjalankan (di terminal):
mpv --sid=1 --secondary-sid=2 file1.mkv
Bersepeda subtitle sekunder dengan pintasan keyboard
Secara default, tidak ada pintasan keyboard untuk bersepeda subtitle sekunder (dengan cara yang Anda dapat siklus subtitle "utama" dengan j
dan J
( Shift+ j)). Namun, Anda dapat dengan mudah menambahkan beberapa.
Misalnya, jika Anda menambahkan yang berikut ke ~/.config/mpv/input.conf
(atau lebih umum, Anda ${XDG_CONFIG_HOME}/mpv/input.conf
):
Ctrl+j cycle secondary-sid
Ctrl+J cycle secondary-sid down
maka Ctrl+ jakan menggilir subtitle sekunder Anda ke arah yang sama dengan j
siklus subtitle utama (meningkatkan indeks aliran subtitle), dan Ctrl+ Shift+ jakan menggilirnya dalam arah yang berlawanan J
(mengurangi indeks aliran subtitle).
VLC
Jika Anda lebih suka VLC, itu juga mendukung subtitle ganda / sekunder, pada beta 4.0.0. Membuatnya berfungsi tampaknya saat ini menjadi sedikit lebih fiddly daripada dengan MPV.
Pertama, Anda harus menyalakannya, secara keseluruhan. Buka Tools> Preferences> Subtitle / OSD> Dual Subtitle (di bagian paling bawah)> Sejajarkan dan ubah menjadi apa pun kecuali tidak disetel. Anda mungkin juga perlu menyesuaikan offset (pengaturan yang berdekatan).
Saat memutar video, Anda perlu "Beralih kontrol subtitle sekunder" dengan pintasan default Ctrl+ Shift+ V. (Ini berarti bahwa pintasan kontrol subtitle normal seperti vatau Alt+ v, untuk bersepeda di antara subtitle ke belakang dan ke depan, sekarang akan berlaku untuk subtitle sekunder, daripada subtitle utama. Menekan Ctrl+ Shift+ Vlagi akan beralih kembali untuk menerapkannya ke subtitle utama. .) Kemudian, tekan vjumlah kali yang tepat untuk beralih ke subtitle (sekunder) yang Anda inginkan.