Saya menggunakan Ubuntu14.04 untuk terhubung ke host jarak jauh.
Yang versinya adalah:
Linux versi 2.6.32-431.11.5.el6.yyyzzz.x86_64 (versi gcc 4.4.7 20120313 (Red Hat 4.4.7-4) (GCC)) # 1 SMP Kamis 3 Juli 09:42:34 CST 2014
File unggahan saya di mesin itu tidak akan menampilkan karakter Mandarin dengan benar. Dan saya membuka file, ketik Karakter Cina secara acak dengan Ubuntu ibus input method
. Dan itu menunjukkan:
~R~V�~K~B~I~W个~I~N~T�饭~T~E
Saya mencari secara online dan mencoba 2 metode berikut:
1: periksa lokasi
It shows:
LANG=en_US.UTF-8
LC_CTYPE="en_US.UTF-8"
LC_NUMERIC=en_US.UTF-8
LC_TIME=en_US.UTF-8
LC_COLLATE="en_US.UTF-8"
LC_MONETARY=en_US.UTF-8
LC_MESSAGES="en_US.UTF-8"
LC_PAPER=en_US.UTF-8
LC_NAME=en_US.UTF-8
LC_ADDRESS=en_US.UTF-8
LC_TELEPHONE=en_US.UTF-8
LC_MEASUREMENT=en_US.UTF-8
LC_IDENTIFICATION=en_US.UTF-8
LC_ALL=
Sepertinya tidak masalah.
2: instal paket dukungan Bahasa Cina
Aku melakukannya:
yum install "@Chinese Support"
Itu menginstal 178 juta file di mesin itu.
Setelah itu, saya membuka file lain, dan mencoba mengetik beberapa bahasa Mandarin dengan ibus. Tapi masalahnya tetap, bagaimana mengatasinya?
update1 Saya melakukan riset lebih lanjut setelah. Saya menemukan bahwa beberapa karakter dapat diketik dengan benar (melalui metode input Pinyin, ibus). Suka:
起 度 顿 客
Mereka semua sesuai dengan Pinyin mereka. Tapi ada ruang yang dihasilkan secara otomatis setelah setiap karakter (tidak diketik oleh saya).
Jika saya mencoba mengetik 启 , 杜 , 盾 , 刻 (mereka memiliki Pinyin yang sama dengan 4 karakter Cina di atas). Saya mendapatkan:
�~P�~]~\ ~[� ~H�
Untuk pengalaman saya, jika konversi kode benar-benar kacau. Ketika saya mengetik Pinyin, saya akan mendapatkan beberapa karakter berkabel yang terlihat seperti Cina tetapi sebenarnya tidak, dan mereka tidak akan pernah sesuai dengan Pinyin yang saya ketikkan.
Kali ini, masalahnya sedikit berbeda. Saya dapat mengetik beberapa karakter dengan benar (dengan ruang yang dihasilkan sistem), dan yang lainnya tidak dapat diuraikan.