Mengapa Google Terjemahan berpikir bahwa begitu banyak kota yang “London”?


10

Saya perhatikan dengan banyak nama kota, ketika saya menerjemahkan frasa dari Spanyol ke Inggris menggunakan Google Translate, sering kali mengira nama kota harus diterjemahkan ke "London." Kenapa London dari semua tempat?

Beberapa contoh ... Masing-masing dari berikut menerjemahkan hal yang sama:

Voy sebuah guadalajara.
Voy guanajuato.

Menjadi:

Saya akan ke London.
Saya akan ke London.

Jika saya menggunakan huruf besar dengan nama kota, terjemahannya lebih benar:

Voy a Guadalajara.
Voy a Guanajuato.

Menjadi:

Saya pergi ke Guadalajara.
Saya akan ke Guanajuato.

Ketika saya menerjemahkan:

Saya akan ke London.

Saya mendapat:

Saya menjelajah sebuah Londres.

Dan tidak ada pilihan lain untuk "Londres," jadi keingintahuan ini tampaknya hanya terjadi dalam satu arah.


Bisakah Anda menguraikannya? Atau berikan sumber. Saya merasa agak aneh, jujur ​​saja.
Alex

Tidak satu pun dari contoh di atas yang ada hubungannya dengan kasus Anda, tetapi lakukan sesuai keinginan Anda. :)
Alex

Jawaban:


8

Beberapa bulan yang lalu, masalah ini ada di berita TV dan juga menjadi topik trending di Turkiye. Terjemahan Turki ke Inggris dari beberapa orang Turki terkenal sangat mengejutkan. Berikut ini beberapa contohnya:

Turkish          English
-----------      --------------
Hande Yener      Marilyn Manson
Ferhat Göçer     Justin Timberlake
Mahmut Tuncer    Jennifer Lopez
Demir Demirkan   Iron Maiden
Edip Akbayram    Slipknot
...              ...

Mereka mengatakan itu karena beberapa kolaborator nakal yang suka menyalahgunakan sistem penerjemahan Google melalui Google Translate API. Ini harus menjadi kasus yang sama untuk contoh London Anda.


Lucu ... apakah laporan yang Anda lihat menawarkan solusi? Haruskah saya melatih ulang 'guadalajara' untuk berarti 'guadalajara' dengan cara tertentu? :)
Flimzy

:) Sayangnya tidak ada. Yang saya dengar adalah itu adalah pekerjaan yang disengaja dan direncanakan oleh beberapa goblin internet;) BTW, Google Translate API v1 akan dimatikan sepenuhnya pada 1 Desember 2011. Jika Anda ingin mengetahui detailnya, lihat posting ini .
Mehper C. Palavuzlar

Selama mereka mempertahankan antarmuka web Google Translate (dan sepertinya memang demikian), itu akan terus melayani tujuan saya meyakinkan saya bahwa saya tinggal di London :)
Flimzy
Dengan menggunakan situs kami, Anda mengakui telah membaca dan memahami Kebijakan Cookie dan Kebijakan Privasi kami.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.