Apa perbedaan antara buncis dan kacang garbanzo?


11

Hampir di mana-mana di internet saya melihat bahwa kacang garbanzo dan buncis adalah hal yang sama. Di Sini pada Bumbu Nasihat Saya juga melihat bahwa tag muncul ketika Anda mengetik "garbanzo". Jadi saya kira mereka dianggap sama di sini?

Hari ini saya menemukan posting blog ini yang mengklaim bahwa kacang garbanzo adalah buncis Meksiko besar, bukan buncis biasa. Jadi, apakah klaim ini benar dan apakah biji garbanzo dan buncis berbeda?


3
Pertanyaan serius ini juga mengarah pada lelucon yang sangat vulgar (yang secara alami populer di dapur karena sifatnya yang vulgar).
jscs

Jawaban:


13

Mereka adalah hal yang sama. Satu-satunya perbedaan adalah bahwa "kacang garbanzo" kurang umum di Inggris Inggris daripada di Inggris Amerika, dan buncis lebih umum baik cara, tetapi itu hanya masalah bahasa.

Memang ada varietas yang berbeda, dengan beberapa lebih kecil dan beberapa lebih besar, tetapi mereka tidak memiliki nama bahasa yang sama seperti itu.

Wikipedia menyebutkan tiga varietas :

Desi, yang memiliki biji kecil, lebih gelap dan mantel kasar, kebanyakan dibudidayakan di India dan sebagian besar anak benua India, serta Ethiopia, Meksiko, dan Iran.

Bombay (Bambai), yang juga berwarna gelap tetapi ukurannya sedikit lebih besar dari varietas Desi. Mereka juga populer di anak benua India.

Kabuli, terkait dengan Kabul di Afghanistan. Ini berwarna lebih terang, dengan biji yang lebih besar dan mantel yang lebih halus, terutama tumbuh di Eropa Selatan, Afrika Utara, Amerika Selatan dan Subkontinen India, yang telah diperkenalkan pada abad ke-18 ke India.

Perhatikan bahwa dikatakan bahwa salah satu varietas yang lebih kecil biasanya ditanam di Meksiko, jadi blognya tidak benar-benar tepat untuk mengatakan "buncis Meksiko besar" (meskipun saya juga pasti melihat buncis besar dari merek Meksiko). Saya tidak akan memberikan terlalu banyak wewenang untuk posting blog itu pada titik tertentu. (Banyak yang lain juga subjektif, tentu saja.)


+1 sinonim. Namun, dalam konteks memasak India, dari pembelajaran anekdotal saya tentang topik ini: Beberapa membuat perbedaan antara Kabuli chana ("buncis", lebih besar dan yang ketiga dikutip dari Wikipedia; ini adalah apa yang saya sebut garbanzo) dan chana dal ("chickpea lentil ", split lebih kecil dan sering dijual; Saya belum pernah mendengar ini disebut garbanzo; Saya tidak yakin yang mana atau keduanya dari dua yang pertama dikutip dari Wikipedia). Tapi saya mungkin membelah rambut dan lentil.
hoc_age

1
@hoc_age Chana dal dibuat dari yang pertama, desi buncis (juga dikenal sebagai kala chana). Saya kira maksud Anda koki India yang berbicara bahasa Inggris menyebut garbanzo yang besar dan yang lebih kecil buncis? Di AS, kami kebanyakan hanya memiliki yang lebih besar, tetapi jika seseorang yang menyebut mereka garbanzo melihat yang lebih kecil, saya yakin mereka masih akan menyebutnya garbanzo.
Cascabel

3
Saya tidak berpikir saya pernah mendengar "kacang garbanzo" dalam bahasa Inggris Britania, meskipun OED memang memiliki beberapa kutipan Inggris awal abad ke-20. The Oxford Kamus menggambarkan istilah sebagai "Amerika Utara" daripada, katakanlah, "terutama Amerika Utara".
David Richerby

@ DavidvidRicherby Yah, saya mendasarkannya pada ini: books.google.com/ngrams/... jadi apakah itu melihat beberapa penggunaan di sana atau ngram viewer telah salah mengkategorikan banyak hal sebagai British English.
Cascabel

3

Ada beberapa varietas buncis. Sebagian besar dari apa yang kita lihat di Amerika Utara adalah variasi yang lebih besar yang lebih banyak digunakan dalam aplikasi memasak tertentu. Nama-nama chickpea dan garbanzo adalah sama dan dapat dipertukarkan, dengan Garbanzo menjadi nama Spanyol. Ada juga beberapa nama lain yang bisa dipertukarkan tergantung di mana Anda berada.

Informasi yang baik dapat ditemukan di sini .

Semoga ini membantu.

Dengan menggunakan situs kami, Anda mengakui telah membaca dan memahami Kebijakan Cookie dan Kebijakan Privasi kami.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.