Saya mengunduh .srt
file untuk menonton film Prancis. Namun sayangnya, itu tidak sinkron. Apakah ada alat di Windows yang dapat digunakan untuk menyelaraskannya secara manual dengan menentukan waktu mulai?
Saya mengunduh .srt
file untuk menonton film Prancis. Namun sayangnya, itu tidak sinkron. Apakah ada alat di Windows yang dapat digunakan untuk menyelaraskannya secara manual dengan menentukan waktu mulai?
Jawaban:
VLC juga memungkinkan Anda menambahkan (atau mengurangi) penundaan subtitle sehingga Anda dapat menyelaraskannya saat melihatnya. Ctrl-H dan Ctrl-J menggeser penundaan sebesar 50 ms di kedua arah.
File SRT adalah file teks dasar, jadi setelah Anda menemukan offset yang terlihat benar di VLC, gunakan perl atau sed (atau bahasa skrip favorit Anda) untuk menambahkan offset itu ke semua kode waktu dalam file.
(Atau coba program editor subtitle yang disebutkan di atas jika Anda tidak siap menghadapi tantangan perhitungan kode waktu yang tidak tepat.)
Saya sangat merekomendasikan Edit Subtitle .
Fitur:
- Sinkronisasi / sesuaikan subtitle secara visual (posisi awal / akhir dan kecepatan).
- Buat / tambahkan baris subtitle
- Penolong terjemahan (untuk terjemahan manual)
- Konversi antara SubRib, MicroDVD, Substation Alpha, SAMI, dan banyak lagi
- Impor subtitle biner VobSub sub / idx (kode di-ripping dari Subtitle Creator oleh Erik Vullings / Manusse)
- Dapat membaca dan menulis UTF-8 dan file unicode lainnya (selain ANSI)
- Tampilkan teks lebih awal / lambat
- Gabungkan / pisahkan
- Sesuaikan waktu tampilan
- Perbaiki wisaya kesalahan umum
- Hapus teks untuk gangguan pendengaran
- Penomoran ulang
- Terjemahan Swedia ke Denmark bawaan (via Multi Translator Online)
- Terjemahan Google bawaan
- Pengecekan ejaan melalui kamus Open Office / NHunspell (tersedia banyak kamus)
- Efek: Mesin Ketik dan karoake
- Dapat membuka subtitle yang tertanam di dalam file matroska
- History / undo manager
Anda bisa menggunakan Subtitle Workshop . Saya dapat merekomendasikan versi 2.51, belum mencoba beta baru.
Editor lain untuk subtitle adalah Aegisub .
Ini adalah begitu banyak editor subtitle terbaik. tetapi tergantung pada apa fitur lain yang Anda cari dari editor sub judul.
Jubler adalah editor subtitle yang dapat bekerja dengan file * .SUB dan * .SRT. Jubler memungkinkan Anda bergabung, membagi, dan mengkode ulang ke dalam berbagai frame rate, menghapus dan menghapus tergantung pada pola tertentu, dan mengedit subtitle tertentu di tempatnya.
atau
DVDSubedit (gratis)
atau
Kunjungi www.videohelp.com/tools dan cari srt. Temukan yang Anda inginkan
Secara manual? Anda dapat membuka file .srt di Notepad (atau alternatif favorit Anda) dan mengedit kode waktu.
Mungkin Anda perlu menambahkan jumlah jeda waktu ke semua kode waktu. Saya percaya bahwa Media Player Classic dapat "menggeser" subtitle maju atau mundur, tetapi saat Anda menonton.
Saya juga berpikir saya menemukan beberapa perangkat lunak eksternal untuk mengedit waktu secara otomatis. Beri tahu saya jika ini yang Anda inginkan dan saya akan mencoba menemukannya.
yang terbaik adalah mengubah ekstensi file dari .srt ke .txt. Kemudian lengkapi pengeditan Anda dan ubah kembali ke .srt. Ini pasti akan membantu. dan untuk memainkannya dengan memindahkan cukup mengubah nama file srt sama dengan file video tetapi jangan menghapus ekstensi .srt dari file subtitle ..
Workshop Subtitle telah direkomendasikan kepada Anda (+1!)
Namun, jika Anda tidak ingin seperti itu, mainkan film subtitle Anda dengan SMPlayer (front-end multiplatform untuk mplayer ). Ini adalah pemutar media serba terbaik ketika datang ke penanganan subtitle dan opsi (jauh-jauh!)
SMPlayer adalah open source, freeware dan versi portabel juga tersedia.
Sebagai catatan pribadi, SMPlayer mengalahkan pemain VLC yang sangat berlebihan.