Ada dua cara dasar untuk menampilkan teks film. Anda dapat menyandikan piksel ke dalam video itu sendiri. Ini disebut "hardsubbing". Keuntungannya di sini adalah kesederhanaan untuk pemutar video, itu hanya aliran video. Kerugiannya adalah Anda harus memasukkan kembali kode video, yang membutuhkan waktu, dan kehilangan beberapa kesetiaan. Jika Anda mendapatkan terjemahan yang lebih baik, well, itu piksel dalam video. Dan Anda hanya dapat memiliki satu bahasa.
Yang agak lebih baik adalah "softsubbing", yaitu memiliki file teks di suatu tempat, terpisah dari aliran video. Ada banyak format file subtitle yang berbeda, tetapi pada dasarnya mereka semua memiliki "teks, mulai jam berapa, hapus jam berapa" pada intinya. Beberapa memiliki fitur tambahan seperti warna dan orientasi pada layar. Keuntungannya adalah Anda dapat memiliki banyak bahasa (bayangkan DVD, Anda memiliki banyak bahasa) dan Anda dapat memperbaiki kesalahan ketik dan semacamnya dalam file. Dan jika Anda tidak membutuhkan subtitle, cukup matikan saja.
Softsubs dapat berupa file yang terpisah - sebagian besar pemain secara otomatis akan mencari subtitle dengan nama yang sama (ekstensi berbeda) sebagai video utama. Atau format file kontainer tertentu (seperti MKV) dapat dimasukkan ke dalamnya. Lihat MKVtoolnix (ada port mac) untuk alat file MKV. Ini seharusnya memungkinkan Anda menanamkan softsub tanpa memasukkan ulang.
Perhatikan bahwa tidak semua pemain dapat mendukung semua format. Pengalaman saya adalah bahwa XBMC memiliki masalah dengan file SSA, tetapi file SRT yang jauh lebih sederhana baik-baik saja. VLC akan memainkan apa saja, jika didukung di platform Anda.