Pertanyaan yang diberi tag «localization»

Pelokalan (biasa disingkat l10n) adalah istilah yang digunakan untuk menggambarkan upaya membuat WordPress (dan proyek serupa lainnya) tersedia dalam bahasa selain bahasa Inggris, untuk orang-orang dari berbagai lokal, yang menggunakan dialek dan preferensi lokal yang berbeda.

5
Terjemahkan plugin menggunakan file .po .mo
Saya ingin menerjemahkan plugin ini . Plugin telah diterjemahkan ke dalam bahasa lain dan memiliki .potfile untuk menambahkan bahasa baru (sejauh yang saya mengerti dari deskripsi). Bagaimana cara membuat .podan .mofile untuk bahasa baru saya dan membuatnya dapat diakses sehingga dapat digunakan oleh plugin? Saya sudah mencoba mendefinisikan bahasa Rusia …

10
Bagaimana cara membuat file .pot dengan POedit?
Saya telah menghabiskan berjam-jam hari ini pada apa yang tampak seperti sesuatu yang sangat sederhana, yaitu membuat file .pot untuk tema Wordpress yang saya buat. Saya telah membaca artikel Majalah Smashing , artikel Tutsplus dan beberapa orang lainnya tentang cara menggunakan Poedit untuk membuat file .pot untuk sebuah tema, dan …



5
Lokalisasi tema "siput" (jenis posting khusus, taksonomi)
dalam tema saya, saya ingin mendefinisikan serangkaian jenis posting kustom dan taksonomi kustom, masing-masing memiliki siput disesuaikan sendiri; bahasa dasar tema saya adalah bahasa Inggris, oleh karena itu siput akan menggunakan bahasa Inggris misalnya saat mendefinisikan slug jenis pos "produk" khusus: 'rewrite' => array( 'slug' => 'product' ), apakah ada …

3
Bagaimana cara membuat teks dengan hyperlink yang dapat diterjemahkan di WordPress?
Saya telah melihat berbagai cara melakukan pembuatan teks dengan hyperlink yang dapat diterjemahkan. Namun, saya tidak dapat menemukan satu pun praktik terbaik. Jadi, berikut adalah beberapa solusi yang saya temukan: // METHOD 1 sprintf( __( 'Please read %1$sthis%2$s.', 'tacoverdo-example-domain' ), '<a target="_blank" href="' . esc_url( 'https://goo.gl' ) . '">', '</a>' …

1
Bagaimana cara printf (__ ()); kerja?
Hari ini saya mengerjakan tema untuk mendapatkan pemahaman yang lebih baik tentang WordPress dan templating. Saya menemukan ini: <?php printf( __('Designed by %s', 'Anyword'), '<a href="http://www.example.com">Blub</a>' ); ?> Saya tahu ini menunjukkan "Dirancang oleh Blub" (Di mana Blub terhubung) Tapi apa __()artinya atau mengapa ada masukkan string? Untuk apa Anyword …

3
Bisakah saya tinggalkan plugin textdomain untuk istilah yang digunakan dalam core?
Saya punya plugin yang menempatkan status posting ke dalam menu admin tipe posting. Saya tengah menginternasionalkannya, dan saya bertanya-tanya bagaimana menangani situasi ini. Plugin menggunakan beberapa string unik yang akan mendapatkan textdomain seperti ini: __( 'Select the post statuses to <strong>exclude</strong> from post type admin menus', 'csmpmsi' ) Tapi kemudian …

3
Bagaimana cara mendapatkan versi lokal dari WordPress dari repositori?
Saya sedang menyiapkan kerangka dasar / boilerplate yang ingin saya gunakan untuk semua proyek wordpress. Saya mengikuti pendekatan Mark Jaquiths dan memasukkan WP sebagai submodule. Dia mendapatkannya dari https://github.com/WordPress/WordPress . Banyak klien saya berasal dari Jerman dan memerlukan file bahasa Jerman untuk administrasi. Apakah ada cara saya bisa memasukkan file …

3
Apa gunanya sintaks gettext?
Sejauh ini saya sudah menangani beberapa terjemahan di Wordpress dan mencoba membaca dokumentasi gettext resmi tetapi tidak akan mendapatkan satu hal yang mungkin sederhana: Apa perbedaan antara awal itu seperti __ (, _e (, dll.? Dan bahkan lebih lanjut: yang lainnya ada di samping? Terima kasih sebelumnya! jujur

4
Lokalisasi: Saya ingin backend: bahasa Inggris dan frontend dalam bahasa yang ditentukan
Saya ingin memiliki backend dari Wordpress dalam bahasa Inggris dan menggunakan lokal yang berbeda untuk frontend sejauh ini saya mencari tahu mungkin saya bisa melakukannya dengan menetapkan di wpconfig lokal yang ingin saya gunakan di frontend, kemudian tambahkan di functions.php sesuatu seperti ini: add_filter('locale', 'mytheme_backendlocale'); function mytheme_backendlocale($locale) { if ( …


2
Terjemahkan string ke bahasa dengan kata benda maskulin / feminin
Jadi, dalam bahasa Inggris, kami tidak memiliki kata benda berdasarkan jenis kelamin. Itu selalu "meja" atau "meja" tanpa perlu khawatir tentang hal itu menjadi "meja une" atau "un tableau" (Perancis). Jadi pertanyaan saya adalah ketika bekerja pada file .mo Perancis, bagaimana cara menerjemahkan string seperti: Anda dapat memasukkan% s dalam …

2
Setelah memperbarui, WP terus mengomel tentang versi yang lebih baru. Mengapa?
Saya memperbarui WP ke versi 3.9.2 (saat ini yang terbaru) melalui Git yang berfungsi dengan baik. Namun, di admin terus memberitahu saya "versi yang lebih baru tersedia". Setelah beberapa penggalian, entah bagaimana tampaknya itu terkait dengan paket bahasa. Saya WPLANGsiap nl_NL. Dalam wp-includes/update.phpfile wp_version_check()periksa server WordPress untuk versi yang lebih …
Dengan menggunakan situs kami, Anda mengakui telah membaca dan memahami Kebijakan Cookie dan Kebijakan Privasi kami.
Licensed under cc by-sa 3.0 with attribution required.